Sif

הלכה א
דין היאך מבטלין בששים. ובו ב' סעיפים:
חתיכה שבלעה איסור ואין בה ס' לבטלו שנפלה לקדרה אינה אוסרת אלא לפי חשבון איסור שבה שאם יש במה שבקדרה מצורף עם החתיכה עצמה ששים כנגד איסור הבלוע בה מותר מה שבקדרה אבל החתיכה עצמה אסורה לפי שאיסור שבה אינו נפלט ממנה לגמרי (רשב"א ותוס' פרק ג"ה דף ק' ורא"ש ומרדכי שם וסמ"ג דף נ"א ע"ג וסה"ת סי' נ"ב וכ"ה בלשון ר' אפרים גופיה שבחדושי רשב"א דף קי"ח ושבסוף ספר ראב"ן וכ"כ מהרש"ל פרק ג"ה סי' נ"ז וכל האחרונים) (וכן עיקר ודלא כמו שכתב לעיל סימן צ"ב דאף אותה חתיכה מותרת) מה שאין כן בדבר הנבלל ונימוח שאם נפל דם וכיוצא בו לתוך רוטב של היתר ואסרו מחמת מיעוטו ואח"כ נתרבה הרוטב של היתר עד שיש בין כולו ס' לבטל הדם כולו מותר שהכל נבלל ונתערב: הגה ולפי מה שנוהגין לומר בכל האסורים חתיכה נעשית נבלה אין חילוק בין דבר לח לדבר יבש אלא לענין זה דאם הנאסר כבר הוא דבר יבש ויש ס' כנגדו החתיכה הנאסרת תחילה נשארת באיסורה וצריך להסירה משם אם מכירה ואם אינו מכירה בטילה אם אינה חתיכה הראויה להתכבד ואם הוא דבר לח הכל מותר מאחר דאיכא ס' נגד מה שנאסרה תחילה ועיין לעיל סימן צ"ב וצ"ט:
משנה ברורה
1.
<b>On the Dissolution of Forbidden Foods by Permitted Foods Representing a Quantity Sixty Times Greater</b><br>A permitted piece that does not represent the prescribed quantity has absorbed a certain quantity of forbidden food, then it falls into a pot: the food placed in this pot is permitted if it forms, with the fallen piece, a quantity sixty times greater than what was absorbed; the fallen piece is alone forbidden, as it has not completely expelled the quantity of forbidden substance it had absorbed.<br><small>G<small>LOSS</small>: This is the better-founded opinion, but it is not the opinion of the author who, in § 92, claims that the fallen piece in the pot is also permitted. However, the following restriction must be noted. The liquid food is forbidden if it does not represent a quantity sixty times greater than the blood that fell into the pot; but the mixture is permitted by increasing the permitted food so that it exceeds the prescribed quantity; in this way, the blood is dissolved.</small><br><small>G<small>LOSS</small>: It is customary to consider all prohibitions as falling under the case of the forbidden piece, and there is no difference between the liquid food and the solid food; the latter, mixed with other permitted foods, remains forbidden if these do not represent a quantity sixty times greater. It must, therefore, be removed from the mixture if it is visible and, if it is invisible, it can be nullified provided it is not presentable. Conversely, the entire mixture is permitted when the forbidden food is liquid, and the permitted food forms a quantity sixty times greater than the forbidden food.</small>
Mishnah Berurah

הלכה ב
חתיכה שיש בה חלב שנתבשלה בקדירה שיש בה ס' לבטל החלב צריך ליזהר שלא יסיר שום דבר מהקדירה בעוד חתיכת האיסור בתוכה דחיישינן שמא תשאר באחרונה בשעה שאין בקדרה ס' לבטל החלב וגם לא יוציאנה תחלה שחלב שבה יאסור אותה ומה תקנתה יניחנה עד שתצטנן הקדירה: הגה ולפי מה דקיימא לן חתיכה נעשית נבילה מסיר החתיכה האסורה משם והשאר מותר (ד"ע):
משנה ברורה
2.
A piece of meat with its forbidden fat has been cooked in a pot in which the other foods represent a quantity sixty times greater than the forbidden fat; in this case, none of the foods in the pot should be removed, as it is feared that the permitted foods may no longer have the necessary quantity to nullify the forbidden food at the end of cooking. The forbidden piece should not be removed before complete cooking either, as the forbidden fat may prohibit the use of the mixture. How should one proceed? The pot and the foods must be allowed to cool.<br><small>G<small>LOSS</small>: When it is customary to apply the case of the forbidden piece to all prohibitions, the forbidden food must be removed from the pot, and then the rest is permitted.</small>
Mishnah Berurah

יורה דעה יורה דעה א פרק קו
Yoreh De'ah Yoreh De'ah 1 Chapter 106