א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Sif
הלכה א
פירוש ברכת רפאינו. ובו ס"א:רפאינו ה' ונרפא אע"פ דהכתוב ליחיד אין מכנין אותו לרבים ה"מ בזמן שמתכוין לקרות אבל כשאומר אותו דרך תפלה ובקשה מותר ומ"מ אם אומר מזמור שלם אסור לשנות מלשון יחיד לרבים או להיפך: [טור והרא"ש פ' הקורא עומד בשם הר"י]:
משנה ברורה
1.
<b>Commentary on the the Blessing "Heal us". Containing 1 Se'if:</b><br> "Heal us, O God, and we shall be healed..." Even though a verse that is written in the singular may not be modified to the plural [i.e. like the beginning words of this blessing which in Jeremiah 17:14 is written in the singular "heal me"] - this applies in the case when it was intended to be recited [as a verse], but when one says it in the context of a prayer or a request, it is permitted [to modify it]. <small>Gloss: Nevertheless, if one says an entire psalm, it is forbidden to alter it from singular to plural or vice versa. (Tur and the Rosh on the chapter "Hakoreh Omed" [Talmud Megillah 4] in the name of the Ri]</small>
Mishnah Berurah