א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Sif
הלכה א
דיני ציצית שעשאן עכו"ם ונשים וטלית שאולה ובו ה"ס:ציצית שעשאו עכו"ם פסול דכתיב דבר אל בני ישראל לאפוקי עכו"ם האשה כשרה לעשותן: הגה ויש מחמירין להצריך אנשים שיעשו אותן וטוב לעשות כן לכתחלה (מרדכי ה"ק) והגהות מיימון מהלכות ציצית ותוס' דף מ"ב:
משנה ברורה
1.
<b>The Laws of ציצית That Were Made By A Gentile Or Women And A Borrowed טלית, Containing 5 Se'ifim</b><br> Tzitzit that are made by a Gentile are invalid, as it is written "speak to the people of Israel" (this statement addresses Jews specifically and) this excludes Gentiles. A Jewish woman may make tzitzit (i.e. they are kosher if made by a woman). <small>Rem"a: And there are those who are stringent to require men to make them, and it is good to do so optimally (Mordechi and Hagahot Maimon in Hilchot ציצית and Tosefot page 42).</small>
Mishnah Berurah
הלכה ב
הטיל ישראל ציציות בבגד בלא כוונה אם אין ציציות אחרים (מצוים) להכשירו יש לסמוך על הרמב"ם שמכשיר אבל לא יברך עליו:
משנה ברורה
2.
If a Jew put ציצית on his garment without intention [that by putting ציצית on his garment he will be fufilling the mitzvah], if there are no other ציצית available [to replace those which were put on without the intention of fufilling the precept], one may rely on the Rambam whose halachic opinion is that the ציצית [which were put on without intention of fufilling the precept] are fit, but one should not make the blessing over such ציצית.
Mishnah Berurah
הלכה ג
השואל מחבירו טלית שאינה מצוייצת פטור מלהטיל בה ציצית כל ל' יום דכתיב כסותך ולא של אחרים אבל אחר שלשים יום חייב מדרבנן מפני שנראית כשלו: הגה ואם החזירו תוך שלשים יום וחזר ולקחו אינו מצטרף רק בעינן ל' יום רצופים (נמוקי יוסף הלכות ציצית): שאלה כשהיא מצוייצת מברך עליה מיד:
משנה ברורה
3.
One who borrows from his friend a טלית that does not have ציצית on it, he is exempt from putting ציצית on it for thirty days, as it is written "<b>your</b> covering/garment" and not of others. But after thirty days, one obligated, on a rabbinic level, [to put ציצית on it] because it looks like it is his. <small>Rem"a: And if he returns it (the טלית) within 30 days and he takes/borrows the טלית again, [the days from the first and second borrowing] do not combine, rather you need to have thirty consecutive days (Nemukei Yoseph Hilchot Tzitzit)</small>. If one borrowed it when it [already] has ציצית, he should recite the blessing on it immediately.
Mishnah Berurah
הלכה ד
מותר ליטול טלית חבירו ולברך עליה ובלבד שיקפל אותה אם מצאה מקופלת: הגה וה"ה בתפילין (נ"י פרק הספינה) אבל אסור ללמוד מספרים של חבירו בלא דעתו דחיישינן שמא יקרע אותם בלמודו נ"י הלכות קטנות:
משנה ברורה
4.
It is permissible to take his friend's טלית and to recite the blessing on it, as long as he folds it [when he is finished] if he found it folded. <small>Rem"a: And the same law apply's regarding תפילין (Nemukei Yoseph in Perek Ha'sfina (Bava Batra Chapter 5)). But it is forbidden to learn from holy books of his friend without his knowledge, for we are concerned that he will tear them (ie. the pages in the book) while he is learning [from them] (Nimukei Yosef - Halachot Ketanot)</small>
Mishnah Berurah
הלכה ה
טלית של שותפין חייבת בציצית דכתיב על כנפי בגדיהם:
משנה ברורה
5.
A טלית belonging to partners is obligated in [the mitzvah of] ציצית, as its written "on the corners of <b>their</b> garment".
Mishnah Berurah