א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
Sif
הלכה א
דין מכת הגרגרת. ובו י' סעיפים:גרגרת שנפסק רוב חללה במקום הראוי לשחיטה או למעלה מזה הרי זו אסורה:
משנה ברורה
1.
A windpipe that was severed [to the extent of cutting through to] most of its cavity inside, [and the cut was] in an area that's fitting for slaughtering or above this [area], this would be forbidden.
Mishnah Berurah
הלכה ב
אם ניקבה נקב שיש בו חסרון כאיסר אסורה ואם ניטלה ממנו רצועה לארכה אי כד מעגלת לה הויא כאיסר אסורה ויש מי שאומר שאין אנו בקיאים בשיעור כאיסר הלכך משערים אותו ברוב רוחב חלל הקנה: הגה ולפי מה שיתבאר בסמוך דשיעור איסר הוא פחות מרוב אם כן מי שאינו בקי יבא להקל על כן נראה דרצה לומר רוב רוחב חלל קנה של עוף דהוא פחות מכאיסר ומי שאינו בקי יטריף בכל ענין. (ד"ע):
משנה ברורה
2.
If [the windpipe] was punctured with a hole that creates a deficiency [the size of] an <i>issar</i> [coin], it is forbidden. And if a strip was removed from it lengthwise, if [the area of the strip is such that] if we were to make it into a circle it would be [the size of] an <i>issar</i> [coin], it is forbidden. And there are those who say that we are not experts in the measurement of an <i>issar</i> [coin], therefore we [instead] measure it against the majority of the width of the windpipe's cavity. <i>Rema: And according to what we explain nearby that the measurement of an issar coin is less than the majority [of the width of the windpipe's cavity], if so, whoever is not an expert will come to [incorrectly] rule leniently. Therefore, it appears it wants to say the majority of the width of the windpipe's cavity of a bird, which is less than [the measurement of] an issar [coin]. And whoever is not an expert should [rule that the animal] is invalid in this entire topic.</i>
Mishnah Berurah
הלכה ג
ניקב סביב היקפה נקבים דקים זה אצל זה כנקבי הנפה אם אין בהם חסרון מצטרפין לרוב חללה ואם יש בהם חסרון מצטרפין לכאיסר שאם יש כאיסר בנקבים עם השלם שביניהם אסורה והוא שהנקבים סמוכין כל כך שאין בין נקב לנקב כמלא נקב אבל אם יש ביניהם יותר משיעור זה אין מה שביניהם מצטרף:
משנה ברורה
3.
If it was punctured around the circumference small holes near each other like the holes of a sieve, if [the holes] don't create a deficiency, they combine to [make the animal invalid if they encircle] the majority of [the windpipe's] cavity. And if they do create a deficiency, they combine to [the measurement of] an <i>issar</i> coin, that if there is [the measurement of] an <i>issar</i> coin with [all of the] holes and the complete [part of the windpipe] between them, it is forbidden; and this is when the holes are very close together that there isn't between one hole and the next the size of a hole, but if there is between [each hole] more than this measurement [then] what [part of the windpipe] that is between them does not combine.
Mishnah Berurah
הלכה ד
בעוף אם ניקב כנפה חותך המקום המנוקב כנפה ומשימו על פי חלל הקנה אם יש בו כדי לחפות רוב הקנה אסורה: הגה ואם נחסרה גרגרת של עוף י"א דמשערין כמו בנקובה כנפה (הרי"ף והרמב"ם) וי"א דמשערין הגדול לפי גדלו והקטן לפי קטנו לפי ערך השיעור שהוא בבהמה כאיסר (רש"י והרא"ש ורבי ירוחם):
משנה ברורה
4.
By a bird, if [the windpipe] has holes like a sieve, one cuts out the place that has holes like a sieve and places it on the opening of the windpipe's cavity; if there is enough [of the cut out piece] to cover most of the [cavity of the] windpipe, it is forbidden. <i>Rema: And if [part of] the windpipe of a bird is missing, there are those that say that we measure it like [the measurement of the case a windpipe with] holes like a sieve. And there are those that say we measure it, a large [bird] according to its large [size] and a small [bird] according to its small [size], according to the calculation of the [relative] measurement [based on what] an issar [coin would cause to be invalid] in a [larger] animal.</i>.
Mishnah Berurah
הלכה ה
יש אומרים שאם נפחתה כמו דלת שלא ניטל הפחת אלא תלוי ועומד וזקוף שם כדלת על פי הארובה כיון שהדלת סותם הנקב צריך שיהא הפחת גדול כדי שיכנס ויצא בו איסר דהיינו יותר מכאיסר:
משנה ברורה
5.
There are those that say that if [the windpipe] became deficient like a door, that the deficiency wasn't removed, rather it hangs and stands and is erect there like a door on the mouth of an opening, since the door closes the hole, the deficiency needs to be greater [to render the animal invalid] to the extent that an <i>issar</i> [coin] can enter and exit from it, and this [measurement] is greater than [the regular measurement of] an <i>issar</i> [coin].
Mishnah Berurah
הלכה ו
י"א שאם ניקבה נקב מפולש משני צדדים אע"פ שאין בנקב אלא כדי שיכנס בו איסר לרחבו דהיינו כעובי איסר אסורה:
משנה ברורה
6.
There are those that say that if [the windpipe] was punctured with holes that go all the way through from both sides, even though the hole only is [large] enough so that an <i>issar</i> can enter widthwise, which means the thickness of an <i>issar</i>, it is forbidden.
Mishnah Berurah
הלכה ז
נסדקה כולה לארכה אע"פ שלא חסר ממנה כלום אסורה ואם נשאר ממנה כל שהוא למעלה ולמטה במקום הראויה לשחיטה כשרה מפני שכל מה שהצואר נמשך הסדק סוגר והולך הלכך הדר חלים:
משנה ברורה
7.
If [the windpipe] was entirely split lengthwise, even though nothing from [the windpipe] is missing at all, it is forbidden. And if there remains [unsplit] from it anything at all above and below the place that's fit for slaughtering, it is valid, because whenever the neck is drawn out the crack continues to close, therefore it will return [to normal] and be healed.
Mishnah Berurah
הלכה ח
ניקבה למטה ממקום שחיטה במשהו טריפה:
משנה ברורה
8.
If it was punctured below the place [that is fit] for slaughtering, even a little bit, it is an invalid animal.
Mishnah Berurah
הלכה ט
מצא גרגרת שנפסקה או חסר ואינו ידוע אם נעשה מחיים (ולא יוכל לתלות שמחמת השחיטה נעשה ששחט בשני מקומות) (ב"י בשם חידושי רשב"א) פוסקה במקום אחר ורואה אם הם שוים כשירה ואם לאו אסורה ואין מדמין אלא מחוליא לחוליא או מבר חוליא לבר חוליא אבל לא מחוליא לבר חוליא ולא מבר חוליא לחוליא: הגה ואנו אין בקיאין בבדיקה ויש להטריף בכל ענין וכל דינים אלו דנקובה וחסרון בגרגרת הם דוקא כשידוע שהוא מחמת חולי (ב"י ואו"ה כלל נ"א) אבל אם נעשה מחמת קוץ או מחט לדידן דלא בקיאינן בבדיקת הושט טריפה בכל ענין דחיישינן שמא ניקב הוושט דלא גרע מאלו היה הצואר מלוכלך בדם כמו שנתבאר לעיל סימן ל"ג:
משנה ברורה
9.
If one finds the windpipe that was severed or [has parts] missing and one does not know if it happened during [the animal's] lifetime, <small>and he is unable to ascribe it to [the possibility] that this happened on account of the slaughtering since [maybe] it was slaughtered in two places,</small> [the recommendation for this case is] he severs [the windpipe] in a different place and sees if the [two places] look the same, then it would be valid, and if not, it is forbidden. And we only compare from one band [of the windpipe] to another band or from a sub-band to another sub-band, but not from a band to a sub-band and not from a sub-band to a band. <i>Rema: And we are not experts in checking, and [therefore] there is what to rule that the animal is invalid for all [cases] in this topic. And all of these laws about punctures and deficiencies in the windpipe, they are precisely when one knows that these [came about] on account of illness, but if they happened on account of a thorn or needle, for us who are not experts in checking the gullet, the animal is invalid for all [cases] in this topic because we are worried that maybe the gullet became punctured, since [these cases] are no worse than [the case of] if the neck was dirtied with blood as we explained above in chapter 33.</i>
Mishnah Berurah
הלכה י
הקנה בסופו משנכנס תחת (החזה) מתפצל ומשם יפרד והיה לשלושה ראשים האחד נוטה ללב ואחד לכבד ואחד לריאה ושלשתן נקובתן במשהו: הגה מיהו בקנה הלב שהוא שומן שיורד בין ערוגות הריאה ללב רגילין להיות בו נקבים קטנים דקים והיינו רביתייהו ולא מקרי נקבים וכשר (הגהות אשיר"י פא"ט ורוקח ובשערים שער ל"א):
משנה ברורה
10.
The windpipe at its end, when it enters beneath <small>the chest</small> it branches out, and from there it separates and becomes three heads. One goes towards the heart, and one to the liver, and one to the lungs, and all three [are invalid] with a hole of any size. <i>Rema: However, with the pipe of the heart which is the fat that goes down between the grooves of the lung and the heart, it is normal that it has thin small holes, and this is how it grows, and they are not called holes [that invalidate the animal], and it is valid.</i>
Mishnah Berurah