א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Sif
הלכה א
מי הם חייבין בתפילין והפטורים. ובו יג סעיפים:חולה מעיים פטור מתפילין: הגה אפילו אין לו צער אבל שאר חולה אם מצטער בחליו ואין דעתו מיושב עליו פטור ואם לאו חייב. [מרדכי וא"ח ומיי' פ"ד]:
משנה ברורה
1.
One who is ill in his intestines is dispensed from the [commandment to wear] tefillin. Rema: "Even if he is not in pain. However [regarding] all other sick people, if he is in pain due to his illness and his mind is not at ease, he is also dispensed [from the commandment]. Otherwise he is obligated."
Mishnah Berurah
הלכה ב
מי שברי לו שאינו יכול להתפלל בלא הפחה מוטב שיעבור זמן התפל' ממה שיתפלל בלא גוף נקי [וע"ל סי' פ'] ואם יראה לו שיוכל להעמיד עצמו בגוף נקי בשעת ק"ש יניח תפילין בין אהבה לקריאת שמע ויברך:
משנה ברורה
2.
One to whom it is clear that he cannot pray without flatulating, it is better that the time for Tefilah (the Shemoneh Esreh) should pass rather than that he should pray without a clean body. (And see further section 80.) And if it appears to him that he will be able to control himself to have a clean body [i.e. not flatulate] at the time of reading the Shema, he should put on tefillin between [the blessing just prior to Shema, ending in] Beahava and Shema, and bless [upon the tefillin].
Mishnah Berurah
הלכה ג
נשים ועבדים פטורים מתפילין מפני שהוא מצות עשה שהזמן גרמא: הגה ואם הנשים רוצים להחמיר על עצמן מוחין בידם [כל בו]:
משנה ברורה
3.
Women and slaves are exempt from Tefillin because it is a positive commandment which is caused by time. Rem"a: And if the women want to be stringent for themselves, we protest against it (Kol Bo).
Mishnah Berurah
הלכה ד
המניח תפילין צריך ליזהר מהרהור תאות אשה: הגה ואם א"א לו בלא הרהורים מוטב שלא להניחם: [כל בו וא"ח]:
משנה ברורה
4.
One who wears tefillin must be cautious to avoid thoughts about desire for a woman. Rema: "And if it's impossible for him not to think [about this desire] it is better not to put on tefillin."
Mishnah Berurah
הלכה ה
אבל ביום ראשון אסור להניח תפילין מכאן ואילך חייב אפי' באו פנים חדשו':
משנה ברורה
5.
A mourner in the first day [of the seven days of mourning] is prohibited from wearing tefillin. From here [the second day] onwards he is obligated, even if "new faces" came (ie. people that came to comfort him who hadn't been there before).
Mishnah Berurah
הלכה ו
בט' באב חייבין בתפילין (וע"ל סי' תקנ"ה):
משנה ברורה
6.
On the ninth of Av we are obligated in tefillin. (See further section 555.)
Mishnah Berurah
הלכה ז
חתן ושושביניו (פירוש רעיו השמחים עמו) וכל בני חופה פטורין משום דשכיח שכרות וקלות ראש:
משנה ברורה
7.
A groom and his guests (meaning his friends and those rejoicing with him) and all the participants in the Chupah are dispensed [from tefillin] given that we commonly find [in such situations] drunkenness and levity.
Mishnah Berurah
הלכה ח
כותבי תפילין ומזוזות הם ותגריהם ותגרי תגריהם וכל העוסקים במלאכת שמים פטורין מהנחת תפילין כל היום זולת בשעת ק"ש ותפלה: הגה ואם היו צריכים לעשות מלאכתן בשעת ק"ש ותפלה אז פטורין מק"ש ומתפלה ומתפילין דכל העוסק במצוה פטור ממצוה אחרת אם צריך לטרוח אחר האחרת אבל אם יכול לעשות שתיהן כאחת בלא טורח יעשה שתיהן (הגהות אשירי בשם א"ז ור"ן פ' הישן):
משנה ברורה
8.
Scribes writing tefillin and mezuzot, them, their distributors and their distributors' distributors, and all those involved in the work of Heaven, are dispensed from wearing tefillin all day long, except [that they must wear them] at the time of reading Shema and [of] the Tefilah (Shemoneh Esreh). Rema: "And if they had to do their work at the time of reading Shema and of the Tefilah, they are dispensed of Shema and Tefilah and tefillin, for everyone who is involved in a mitzvah is dispensed from engaging in another mitzvah if one has to make an effort for the other mitzvah. However if he can do both mitzvot without exerting himself, he should do both. (Quoted from Hagahot Ashrey in the name of Or Zarua and RaN on the Talmudic Chapter "The Sleeper.")
Mishnah Berurah
הלכה ט
מצטער ומי שאין דעתו מיושבת עליו ונכונה פטור מפני שאסור להסיח דעתו מהם:
משנה ברורה
9.
On who is distressed, and one who's mind is not settled and ready is exempt [from תפילין] since it is forbidden to take one's mind off of them.
Mishnah Berurah
הלכה י
הקורא בתורה פטור מהנחת תפילין כל היום זולת בשעת ק"ש ותפלה:
משנה ברורה
10.
One who reads from the Torah (ie. he is in the middle of learning Torah) is exempt from wearing תפילין the entire day, except for when he is saying Shema and Tefillah (ie. Shmonah Esrei).
Mishnah Berurah
הלכה יא
לא יחלוץ תפילין בפני רבו אלא יפנה לצד אחר מפני אימתו ויחלוץ שלא בפניו:
משנה ברורה
11.
One should not remove his תפילין in front of his rabbi, rather he should face a different direction because [he should display] fear/reverence [before him]... and [then] remove them [while] not facing him.
Mishnah Berurah
הלכה יב
היה צריך לתפילין ומזוזה ואין ידו משגת לקנות שניהם תפילין קודמים:
משנה ברורה
12.
If one needed תפילין and a מזוזה, and he could not afford to buy both, the תפילין takes precedence.
Mishnah Berurah
הלכה יג
מנודה ומצורע אסורים להניח תפילין:
משנה ברורה
13.
A person who was excommunicated and a leper are forbidden to wear תפילין.
Mishnah Berurah