Sif
הלכה א
דיני תפלה מן ברוך שאמר עד ישתבח. ובו ט סעי':אומרים ב"ש קודם פסוקי דזמרה וישתבח לאחריהם:
משנה ברורה
1.
We say the prayer Baruch She-amar ("Blessed is the One Who said") prior to Pesukei Dezimra ("the Psalms of Praise") and we say Yishtabach ("May he be Praised") after these.
Mishnah Berurah
הלכה ב
אם סיים ברוך שאמר קודם שסיים החזן עונה אחריו אמן:
משנה ברורה
2.
If one finished Baruch Shemar prior to the prayer leader he should say Amen after the leader finishes.
Mishnah Berurah
הלכה ג
אחר ישתבח יכול לענות אמן אחר ברכת עצמו [וע"ל סי' רט"ו]:
משנה ברורה
3.
After Yishtabach one may say Amen after his own blessing [see below section 215].
Mishnah Berurah
הלכה ד
צריך ליזהר מלהפסיק בדבור משיתחיל ברוך שאמר עד סוף י"ח: ואפילו לצורך מצוה אין לדבר בין ברוך שאמר לישתבח [ב"י בשם כל בו] [וע"ל סי' נ"ג ונ"ד]:
משנה ברורה
4.
One must be cautious to refrain from talking from the moment he begins Baruch She'amar until after he concludes the Eighteen Benedictions (The Amidah). <small>Rem"a: And even if it is for the sake of performing a mitzvah one may not talk between Baruch Sheamar and Yishtabach [Beit Yosef quoting the Kol Bo][see below 53 and 54]</small>.
Mishnah Berurah
הלכה ה
בין המזמורים האלו שואל מפני הכבוד ומשיב שלום לכל אדם ובאמצע המזמור שואל מפני הירא' ומשיב מפני הכבוד:
משנה ברורה
5.
In between these psalms one may ask [of another's welfare] out of respect [for that person] and may reply greetings to any person. And in the middle of [one of] the psalms he may ask [of another's welfare] out of fear and he may reply out of respect.
Mishnah Berurah
הלכה ו
צריך להפסיק בין אלילים ובין וה' שמים עשה:
משנה ברורה
6.
One must pause between [the words] "foreign gods" and "But Hashem made the heavens."
Mishnah Berurah
הלכה ז
צריך לכוין בפ' פותח את ידיך ואם לא כוון צריך לחזור ולאומרו פעם אחרת: הגה ואומרים פסוק ואנחנו נברך יה אחר תהלה לדוד [טור וכל בו] וכופלין פסוק כל הנשמה תהלל יה לפי שהוא סוף פסוקי דזמרה (טור) וכן פסוק ה' ימלוך לעולם ועד [אבודרהם] כשמגיע לועתה ה' אלהינו מודים אנחנו לך או לפ' וכל קומה לפניך תשתחוה אין לשחות ולהשתחות שם כדלקמן סי' קי"ג [הר"י ס"פ אין עומדין ורבי' ירוחם נתיב א'] ונהגו לעמוד כשאומרים ברוך שאמר ויברך דוד וישתבח:
משנה ברורה
7.
One should focus one's heart during the verse "You open Your hand..." and if he does not focus then he must return and say the verse again. <small>Rem"a: And we say the verse "And we shall praise the Lord" (Psalms 115:18) after the verse "A praise, of David..." (Psalms 145:1) (ie. at the end of Ashrei) [Tur and the Kol Bo]. And we double-recite the verse "Let every living soul praise the Lord" (Psalms 150:6) because it is the conclusion of "The Psalms of Praise" (Tur), and so too for the verse "The Lord will rule forever and ever" (Exodus 15:18) [Abudraham]. When one comes to "And now, Hashem our God, we thank you" or to the verse "And every upright one shall prostrate himself before You" one should not bow or prostrate there as it is written below in section 113 [Rebbi Yitzchak, at the end of the chapter "Ein Omdin," and Rabbeinu Yerucham Pathway 1]. And it is customary to stand when we say "Baruch She'amar" and "And David Blessed" and "Yishtabach."</small>
Mishnah Berurah
הלכה ח
א"א הזמירות במרוצה כי אם בנחת:
משנה ברורה
8.
We aught not say these songs hurriedly, but rather at a pleasant pace.
Mishnah Berurah
הלכה ט
מזמור לתודה יש לאומרו בנגינה שכל השירות עתידות ליבטל חוץ ממזמור לתודה: הגה וא"א מזמור לתודה בשבת וי"ט [טור] או בימי פסח שאין תודה קריבה בהם משום חמץ ולא בערב פסח וע"ל סי' תכ"ט ולא בעיו"כ וע"ל סי' תר"ד וכן נהגו במדינות אלו [מנהגים]:
משנה ברורה
9.
"A Psalm of Thanksgiving" (Psalms 100) should be said in a melody because in the future all of the songs will be cancelled except for a Psalm of Thanksgiving. <small>Rem"a: And we do not say "A Psalm of Thanksgiving" on Shabbat or holidays [Tur] or on the [intermediary] days of Pesach, because the Thanksgiving offering was not sacrificed on those days on account of Chametz. And it should not be recited on the eve of Passover... and see below section 429. And not the eve of Yom Kippur... and see below section 604. And thus it has become customary in our lands [Customs]</small>
Mishnah Berurah