א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
Sif
הלכה א
שלא לברך כשאבריו רואין את הערוה ובו ו סעיפים:היה ישן ערום בטליתו צריך לחוץ בטלית על לבו ואז יקרא משום דלבו רואה את הערוה אסו': הגה וה"ה אם לבו רואה ערות חבירו אסור (טור):
משנה ברורה
1.
<b>That One Should Not Bless When One's Limbs See [One's] Nakedness (i.e. Genitalia), Containing 6 S'ifim</b><br> If one was sleeping naked with his cloth, he needs to press the cloth to his heart, and then he may recite [Sh'ma] because [when] one's heart sees one's nakedness (i.e. genitalia) it is forbidden. <small>Rem"a: And the same rule applies if one's heart see one's fellow's nakedness (i.e. genitalia), it is forbidden (Tur)</small>
Mishnah Berurah
הלכה ב
הרוחץ ערום במים צלולים ורוצה לשתות יכסה בבגד ממטה ללבו כדי שלא יהא לבו רואה את הערוה כשיברך ודוקא בבגד אבל בידים לא הוי כיסוי: הגה וה"ה אם מכסה ראשו בידיו לא מקרי כיסוי הראש וע"ל סי' צ"א (תרומת הדשן בשם א"ז) ואם היו המים עכורים שאין איבריו נראין בהם מותר לקרות והוא בתוכן והוא שלא יהא ריחן רע: ואם אין לבו בתוך המים רק למעלה מן המים אף בצלולים שרי (ד"ע):
משנה ברורה
2.
One who washes naked in clear water and wants to drink should cover [themselves] with a garment below their heart in order that their heart should not see their nakedness (i.e. genitalia) when they bless. And [this is] specifically with a garment, but with [one's] hands it is not [considered] covered. <small>Rem"a: And the same rule applies if one covers their head with their hands, it is not considered a covering for the head - see below Siman 91 (Terumat HaDeshen in the name of Or Zarua)</small> And if the water is murky such that one's body parts cannot be seen in it, it is permitted to recite while they are in it, as long as there is not a bad smell.<small> And if one's heart is not in the water, only above the water, [then] even in clear water it is permitted (D"A) </small>
Mishnah Berurah
הלכה ג
אם האדם מחבק גופו בזרועותיו דיינין ליה כהפסקה:
משנה ברורה
3.
If a person hugs one's body with their arms, it is considered a separation [between the heart and genitalia].
Mishnah Berurah
הלכה ד
יש מי שאומר שהנשים יכולות לברך ולהתפלל כשהן לבושות החלוק אע"פ שאינם מפסיקות למטה מהלב: הגה ואם הן ערומות צריך שתהא ערוה שלהן טוחות בקרקע או שיושבת על שאר דבר דאז אין לבן רואה ערוה שלהן מה שאין כן באיש (ב"י בשם א"ח) ועיין לקמן סימן ר"ו ס"ג:
משנה ברורה
4.
There is [an authority] who says that women can bless and pray when they are wearing a shirt, even though they it doesn't separate from below the heart. <small>Rem"a: And if they are naked, their nakedness [i.e. genitalia] needs to be pressed against the ground or [they should be] sitting on another thing, because then their heart does not see their nakedness [genitalia]. Which is not [the case] with a man (Beit Yosef in the name of A"Ch) and see below Siman 96, S'if 3)</small>
Mishnah Berurah
הלכה ה
שאר אבריו רואים את הערוה מות' אבל אם איזה מאיבריו נוגע בין בערותו בין בערות חבירו אסו' לקרות ק"ש או להתפלל ויריכותיו שהערוה שוכבת עליהן צריך להפסיקן בבגד או להרחיקן בענין שלא יגע הגיד בהם:
משנה ברורה
5.
[For] the rest of one's body parts, seeing nakedness is permitted, but if any of one's body parts touches, whether it is one's own nakedness [genitalia] or one's fellow's nakedness [genitalia], it is forbidden to recite the Sh'ma or to pray [the Amidah]. And if his thighs [are such] that the nakedness [genitalia] is lying on them, then he needs to separate between them with a cloth or to distance them [i.e. the body parts] in such a way that the member does not touch them [the thighs].
Mishnah Berurah
הלכה ו
היתה טליתו חגורה על מתניו לכסותו ממתניו ולמטה אע"פ שממתניו ולמעלה הוא ערום מות' לקרות ק"ש אבל להתפלל אסו' עד שיכסה לבו:
משנה ברורה
6.
If one's garment was wrapped around their waist to cover themselves from the waist down, even though from the waist up he is naked, it is permitted to recite the Sh'ma. But to pray [the Amidah] is forbidden until he covers his heart.
Mishnah Berurah