א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
קב:א
תְּ֭פִלָּה לְעָנִ֣י כִֽי־יַעֲטֹ֑ף וְלִפְנֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁפֹּ֥ךְ שִׂיחֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
1.
A prayer of the lowly man when he is faint and pours forth his plea before the L<small>ORD</small>.<br>קב:ב
יְ֭הֹוָה שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י אֵלֶ֥יךָ תָבֽוֹא׃
רש"י
רד''ק
2.
O L<small>ORD</small>, hear my prayer;<br>let my cry come before You.קב:ג
אַל־תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ <b>׀</b> מִמֶּנִּי֮ בְּי֢וֹם צַ֫ר<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>לִ֥י הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אׇזְנֶ֑ךָ בְּי֥וֹם אֶ֝קְרָ֗א מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
3.
Do not hide Your face from me<br>in my time of trouble;<br>turn Your ear to me;<br>when I cry, answer me speedily.קב:ד
כִּֽי־כָל֣וּ בְעָשָׁ֣ן יָמָ֑י וְ֝עַצְמוֹתַ֗י כְּמוֹקֵ֥ד נִחָֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
4.
For my days have vanished like smoke<br>and my bones are charred like a hearth.קב:ה
הוּכָּה־כָעֵ֣שֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃
רש"י
רד''ק
5.
My body is stricken and withered like grass;<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Others “I forget.”</i>too wasted<sup class="endFootnote">-a</sup> to eat my food;קב:ו
מִקּ֥וֹל אַנְחָתִ֑י דָּבְקָ֥ה עַ֝צְמִ֗י לִבְשָׂרִֽי׃
רש"י
רד''ק
6.
on account of my vehement groaning<br>my bones <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “cling to my flesh.”</i>show through my skin.<sup class="endFootnote">-b</sup>קב:ז
דָּ֭מִיתִי לִקְאַ֣ת מִדְבָּ֑ר הָ֝יִ֗יתִי כְּכ֣וֹס חֳרָבֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
7.
I am like a great owl in the wilderness,<br>an owl among the ruins.קב:ח
שָׁקַ֥דְתִּי וָאֶהְיֶ֑ה כְּ֝צִפּ֗וֹר בּוֹדֵ֥ד עַל־גָּֽג׃
רש"י
רד''ק
8.
I lie awake; I am like<br>a lone bird upon a roof.קב:ט
כׇּל־הַ֭יּוֹם חֵרְפ֣וּנִי אוֹיְבָ֑י מְ֝הוֹלָלַ֗י בִּ֣י נִשְׁבָּֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
9.
All day long my enemies revile me;<br>my deriders use my name to curse.קב:י
כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃
רש"י
רד''ק
10.
For I have eaten ashes like bread<br>and mixed my drink with tears,קב:יא
מִפְּנֵֽי־זַעַמְךָ֥ וְקִצְפֶּ֑ךָ כִּ֥י נְ֝שָׂאתַ֗נִי וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
11.
because of Your wrath and Your fury;<br>for You have cast me far away.קב:יב
יָ֭מַי כְּצֵ֣ל נָט֑וּי וַ֝אֲנִ֗י כָּעֵ֥שֶׂב אִיבָֽשׁ׃
רש"י
רד''ק
12.
My days are like a lengthening shadow;<br>I wither like grass.<br>קב:יג
וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֑ב וְ֝זִכְרְךָ֗ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
רש"י
רד''ק
13.
But You, O L<small>ORD</small>, are enthroned forever;<br>Your fame endures throughout the ages.קב:יד
אַתָּ֣ה תָ֭קוּם תְּרַחֵ֣ם צִיּ֑וֹן כִּי־עֵ֥ת לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ כִּי־בָ֥א מוֹעֵֽד׃
רש"י
רד''ק
14.
You will surely arise and take pity on Zion,<br>for it is time to be gracious to her;<br>the appointed time has come.קב:טו
כִּי־רָצ֣וּ עֲ֭בָדֶיךָ אֶת־אֲבָנֶ֑יהָ וְֽאֶת־עֲפָרָ֥הּ יְחֹנֵֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
15.
Your servants take delight in its stones,<br>and cherish its dust.קב:טז
וְיִֽירְא֣וּ ג֭וֹיִם אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וְֽכׇל־מַלְכֵ֥י הָ֝אָ֗רֶץ אֶת־כְּבוֹדֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
16.
The nations will fear the name of the L<small>ORD</small>,<br>all the kings of the earth, Your glory.קב:יז
כִּֽי־בָנָ֣ה יְהֹוָ֣ה צִיּ֑וֹן נִ֝רְאָ֗ה בִּכְבוֹדֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
17.
For the L<small>ORD</small> has built Zion;<br>He has appeared in all His glory.קב:יח
פָּ֭נָה אֶל־תְּפִלַּ֣ת הָעַרְעָ֑ר וְלֹא־בָ֝זָ֗ה אֶת־תְּפִלָּתָֽם׃
רש"י
רד''ק
18.
He has turned to the prayer <sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>of the destitute<sup class="endFootnote">-c</sup><br>and has not spurned their prayer.קב:יט
תִּכָּ֣תֶב זֹ֭את לְד֣וֹר אַחֲר֑וֹן וְעַ֥ם נִ֝בְרָ֗א יְהַלֶּל־יָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
19.
May this be written down for a coming generation,<br>that people yet to be created may praise the L<small>ORD</small>.קב:כ
כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קׇדְשׁ֑וֹ יְ֝הֹוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם <b>׀</b> אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃
רש"י
רד''ק
20.
For He looks down from His holy height;<br>the L<small>ORD</small> beholds the earth from heavenקב:כא
לִ֭שְׁמֹעַ אֶנְקַ֣ת אָסִ֑יר לְ֝פַתֵּ֗חַ בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃
רש"י
רד''ק
21.
to hear the groans of the prisoner,<br>to release those condemned to death;קב:כב
לְסַפֵּ֣ר בְּ֭צִיּוֹן שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה וּ֝תְהִלָּת֗וֹ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
רש"י
רד''ק
22.
that the fame of the L<small>ORD</small> may be recounted in Zion,<br>His praises in Jerusalem,קב:כג
בְּהִקָּבֵ֣ץ עַמִּ֣ים יַחְדָּ֑ו וּ֝מַמְלָכ֗וֹת לַעֲבֹ֥ד אֶת־יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
23.
when the nations gather together,<br>the kingdoms, to serve the L<small>ORD</small>.<br>קב:כד
עִנָּ֖ה בַדֶּ֥רֶךְ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(כחו)</span> <span class="mam-kq-q">[כֹּחִ֗י]</span></span> קִצַּ֥ר יָמָֽי׃
רש"י
רד''ק
24.
He drained my strength in mid-course,<br>He shortened my days.קב:כה
אֹמַ֗ר אֵלִ֗י אַֽל־תַּ֭עֲלֵנִי בַּחֲצִ֣י יָמָ֑י בְּד֖וֹר דּוֹרִ֣ים שְׁנוֹתֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
25.
I say, “O my God, do not take me away<br>in the midst of my days,<br>You whose years go on for generations on end.קב:כו
לְ֭פָנִים הָאָ֣רֶץ יָסַ֑דְתָּ וּֽמַעֲשֵׂ֖ה יָדֶ֣יךָ שָׁמָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
26.
Of old You established the earth;<br>the heavens are the work of Your hands.קב:כז
הֵ֤מָּה <b>׀</b> יֹאבֵדוּ֮ וְאַתָּ֢ה תַ֫עֲמֹ֥ד וְ֭כֻלָּם כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֑וּ כַּלְּב֖וּשׁ תַּחֲלִיפֵ֣ם וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃
רש"י
רד''ק
27.
They shall perish, but You shall endure;<br>they shall all wear out like a garment;<br>You change them like clothing and they pass away.קב:כח
וְאַתָּה־ה֑וּא וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א יִתָּֽמּוּ׃
רש"י
רד''ק
28.
But You are the same, and Your years never end.קב:כט
בְּנֵֽי־עֲבָדֶ֥יךָ יִשְׁכּ֑וֹנוּ וְ֝זַרְעָ֗ם לְפָנֶ֥יךָ יִכּֽוֹן׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק