א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
106:1
106:2
106:3
106:4
106:5
106:6
106:7
106:8
106:9
106:10
106:11
106:12
106:13
106:14
106:15
106:16
106:17
106:18
106:19
106:20
106:21
106:22
106:23
106:24
106:25
106:26
106:27
106:28
106:29
106:30
106:31
106:32
106:33
106:34
106:35
106:36
106:37
106:38
106:39
106:40
106:41
106:42
106:43
106:44
106:45
106:46
106:47
106:48
Posuk
קו:א
הַ֥לְלוּ<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>יָ֨הּ <b>׀</b> הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
1.
Hallelujah.<br>Praise the L<small>ORD</small> for He is good;<br>His steadfast love is eternal.קו:ב
מִ֗י יְ֭מַלֵּל גְּבוּר֣וֹת יְהֹוָ֑ה יַ֝שְׁמִ֗יעַ כׇּל־תְּהִלָּתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
2.
Who can tell the mighty acts of the L<small>ORD</small>,<br>proclaim all His praises?<br>קו:ג
אַ֭שְׁרֵי שֹׁמְרֵ֣י מִשְׁפָּ֑ט עֹשֵׂ֖ה צְדָקָ֣ה בְכׇל־עֵֽת׃
רש"י
רד''ק
3.
Happy are those who act justly,<br>who do right at all times.קו:ד
זׇכְרֵ֣נִי יְ֭הֹוָה בִּרְצ֣וֹן עַמֶּ֑ךָ פׇּ֝קְדֵ֗נִי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
4.
Be mindful of me, O L<small>ORD</small>, when You favor Your people;<br>take note of me when You deliver them,קו:ה
לִרְא֤וֹת <b>׀</b> בְּט֘וֹבַ֤ת בְּחִירֶ֗יךָ לִ֭שְׂמֹחַ בְּשִׂמְחַ֣ת גּוֹיֶ֑ךָ לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
5.
that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones,<br>share the joy of Your nation,<br>glory in Your very own people.<br>קו:ו
חָטָ֥אנוּ עִם־אֲבוֹתֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
We have sinned like our forefathers;<br>we have gone astray, done evil.קו:ז
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ בְמִצְרַ֨יִם <b>׀</b> לֹֽא־הִשְׂכִּ֬ילוּ נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ לֹ֣א זָ֭כְרוּ אֶת־רֹ֣ב חֲסָדֶ֑יךָ וַיַּמְר֖וּ עַל־יָ֣ם בְּיַם־סֽוּף׃
רש"י
רד''ק
7.
Our forefathers in Egypt did not perceive Your wonders;<br>they did not remember Your abundant love,<br>but rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.קו:ח
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם לְמַ֣עַן שְׁמ֑וֹ לְ֝הוֹדִ֗יעַ אֶת־גְּבוּרָתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
8.
Yet He saved them, as befits His name,<br>to make known His might.קו:ט
וַיִּגְעַ֣ר בְּיַם־ס֭וּף וַֽיֶּחֱרָ֑ב וַיּוֹלִיכֵ֥ם בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת כַּמִּדְבָּֽר׃
רש"י
רד''ק
9.
He sent His blast against the Sea of Reeds;<br>it became dry;<br>He led them through the deep as through a wilderness.קו:י
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם מִיַּ֣ד שׂוֹנֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אוֹיֵֽב׃
רש"י
רד''ק
10.
He delivered them from the foe,<br>redeemed them from the enemy.קו:יא
וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם צָרֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד מֵ֝הֶ֗ם לֹ֣א נוֹתָֽר׃
רש"י
רד''ק
11.
Water covered their adversaries;<br>not one of them was left.קו:יב
וַיַּאֲמִ֥ינוּ בִדְבָרָ֑יו יָ֝שִׁ֗ירוּ תְּהִלָּתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
12.
Then they believed His promise,<br>and sang His praises.קו:יג
מִ֭הֲרוּ שָׁכְח֣וּ מַֽעֲשָׂ֑יו לֹא־חִ֝כּ֗וּ לַעֲצָתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
13.
But they soon forgot His deeds;<br>they would not wait to learn His plan.קו:יד
וַיִּתְאַוּ֣וּ תַ֭אֲוָה בַּמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל בִּישִׁימֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
14.
They were seized with craving in the wilderness,<br>and put God to the test in the wasteland.קו:טו
וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם שֶׁאֱלָתָ֑ם וַיְשַׁלַּ֖ח רָז֣וֹן בְּנַפְשָֽׁם׃
רש"י
רד''ק
15.
He gave them what they asked for,<br>then made them waste away.קו:טז
וַיְקַנְא֣וּ לְ֭מֹשֶׁה בַּֽמַּחֲנֶ֑ה לְ֝אַהֲרֹ֗ן קְד֣וֹשׁ יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
16.
There was envy of Moses in the camp,<br>and of Aaron, the holy one of the L<small>ORD</small>.קו:יז
תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ וַתִּבְלַ֣ע דָּתָ֑ן וַ֝תְּכַ֗ס עַל־עֲדַ֥ת אֲבִירָֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
The earth opened up and swallowed Dathan,<br>closed over the party of Abiram.קו:יח
וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ בַּעֲדָתָ֑ם לֶ֝הָבָ֗ה תְּלַהֵ֥ט רְשָׁעִֽים׃
רש"י
רד''ק
18.
A fire blazed among their party,<br>a flame that consumed the wicked.קו:יט
יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל בְּחֹרֵ֑ב וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ לְמַסֵּכָֽה׃
רש"י
רד''ק
19.
They made a calf at Horeb<br>and bowed down to a molten image.קו:כ
וַיָּמִ֥ירוּ אֶת־כְּבוֹדָ֑ם בְּתַבְנִ֥ית שׁ֝֗וֹר אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃
רש"י
רד''ק
20.
They exchanged their glory<br>for the image of a bull that feeds on grass.קו:כא
שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹל֣וֹת בְּמִצְרָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
21.
They forgot God who saved them,<br>who performed great deeds in Egypt,קו:כב
נִ֭פְלָאוֹת בְּאֶ֣רֶץ חָ֑ם נ֝וֹרָא֗וֹת עַל־יַם־סֽוּף׃
רש"י
רד''ק
22.
wondrous deeds in the land of Ham,<br>awesome deeds at the Sea of Reeds.קו:כג
וַיֹּ֗אמֶר לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם לוּלֵ֡י מֹ֘שֶׁ֤ה בְחִיר֗וֹ עָמַ֣ד בַּפֶּ֣רֶץ לְפָנָ֑יו לְהָשִׁ֥יב חֲ֝מָת֗וֹ מֵהַשְׁחִֽית׃
רש"י
רד''ק
23.
He would have destroyed them<br>had not Moses His chosen one<br>confronted Him in the breach<br>to avert His destructive wrath.קו:כד
וַֽ֭יִּמְאֲסוּ בְּאֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֑ה לֹא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ לִדְבָרֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
24.
They rejected the desirable land,<br>and put no faith in His promise.קו:כה
וַיֵּרָגְנ֥וּ בְאׇהֳלֵיהֶ֑ם לֹ֥א שָׁ֝מְע֗וּ בְּק֣וֹל יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
25.
They grumbled in their tents<br>and disobeyed the L<small>ORD</small>.קו:כו
וַיִּשָּׂ֣א יָד֣וֹ לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל א֝וֹתָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃
רש"י
רד''ק
26.
So He raised His hand in oath<br>to make them fall in the wilderness,קו:כז
וּלְהַפִּ֣יל זַ֭רְעָם בַּגּוֹיִ֑ם וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם בָּאֲרָצֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
27.
to disperse<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Cf. Targum, Kimhi.</i> their offspring among the nations<br>and scatter them through the lands.קו:כח
וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ לְבַ֣עַל פְּע֑וֹר וַ֝יֹּאכְל֗וּ זִבְחֵ֥י מֵתִֽים׃
רש"י
רד''ק
28.
They attached themselves to Baal Peor,<br>ate sacrifices offered to the dead.קו:כט
וַ֭יַּכְעִיסוּ בְּמַ֥עַלְלֵיהֶ֑ם וַתִּפְרׇץ־בָּ֝֗ם מַגֵּפָֽה׃
רש"י
רד''ק
29.
They provoked anger by their deeds,<br>and a plague broke out among them.קו:ל
וַיַּעֲמֹ֣ד פִּֽ֭ינְחָס וַיְפַלֵּ֑ל וַ֝תֵּעָצַ֗ר הַמַּגֵּפָֽה׃
רש"י
רד''ק
30.
Phinehas stepped forth and intervened,<br>and the plague ceased.קו:לא
וַתֵּחָ֣שֶׁב ל֭וֹ לִצְדָקָ֑ה לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר עַד־עוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
31.
It was reckoned to his merit<br>for all generations, to eternity.קו:לב
וַ֭יַּקְצִיפוּ עַל־מֵ֥י מְרִיבָ֑ה וַיֵּ֥רַע לְ֝מֹשֶׁ֗ה בַּעֲבוּרָֽם׃
רש"י
רד''ק
32.
They provoked wrath at the waters of Meribah<br>and Moses suffered on their account,קו:לג
כִּי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּח֑וֹ וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃
רש"י
רד''ק
33.
because they rebelled against Him<br>and he spoke rashly.<br>קו:לד
לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ אֶת־הָעַמִּ֑ים אֲשֶׁ֤ר אָמַ֖ר יְהֹוָ֣ה לָהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
34.
They did not destroy the nations<br>as the L<small>ORD</small> had commanded them,קו:לה
וַיִּתְעָרְב֥וּ בַגּוֹיִ֑ם וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ מַעֲשֵׂיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
35.
but mingled with the nations<br>and learned their ways.קו:לו
וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם וַיִּהְי֖וּ לָהֶ֣ם לְמוֹקֵֽשׁ׃
רש"י
רד''ק
36.
They worshiped their idols,<br>which became a snare for them.קו:לז
וַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּׁדִֽים׃
רש"י
רד''ק
37.
Their own sons and daughters<br>they sacrificed to demons.קו:לח
וַיִּ֥שְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר זִ֭בְּחוּ לַעֲצַבֵּ֣י כְנָ֑עַן וַתֶּחֱנַ֥ף הָ֝אָ֗רֶץ בַּדָּמִֽים׃
רש"י
רד''ק
38.
They shed innocent blood,<br>the blood of their sons and daughters,<br>whom they sacrificed to the idols of Canaan;<br>so the land was polluted with bloodguilt.קו:לט
וַיִּטְמְא֥וּ בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם וַ֝יִּזְנ֗וּ בְּמַ֥עַלְלֵיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
39.
Thus they became defiled by their acts,<br>debauched through their deeds.קו:מ
וַיִּֽחַר־אַ֣ף יְהֹוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ וַ֝יְתָעֵ֗ב אֶת־נַחֲלָתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
40.
The L<small>ORD</small> was angry with His people<br>and He abhorred His inheritance.קו:מא
וַיִּתְּנֵ֥ם בְּיַד־גּוֹיִ֑ם וַֽיִּמְשְׁל֥וּ בָ֝הֶ֗ם שֹׂנְאֵיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
41.
He handed them over to the nations;<br>their foes ruled them.קו:מב
וַיִּלְחָצ֥וּם אוֹיְבֵיהֶ֑ם וַ֝יִּכָּנְע֗וּ תַּ֣חַת יָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
42.
Their enemies oppressed them<br>and they were subject to their power.קו:מג
פְּעָמִ֥ים רַבּ֗וֹת יַצִּ֫ילֵ֥ם וְ֭הֵמָּה יַמְר֣וּ בַעֲצָתָ֑ם וַ֝יָּמֹ֗כּוּ בַּעֲוֺנָֽם׃
רש"י
רד''ק
43.
He saved them time and again,<br>but they were deliberately rebellious,<br>and so they were brought low by their iniquity.קו:מד
וַ֭יַּרְא בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם בְּ֝שׇׁמְע֗וֹ אֶת־רִנָּתָֽם׃
רש"י
רד''ק
44.
When He saw that they were in distress,<br>when He heard their cry,קו:מה
וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִית֑וֹ וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב <span class="mam-kq-trivial">חֲסָדָֽו׃</span>
רש"י
רד''ק
45.
He was mindful of His covenant<br>and in His great faithfulness relented.קו:מו
וַיִּתֵּ֣ן אוֹתָ֣ם לְרַחֲמִ֑ים לִ֝פְנֵ֗י כׇּל־שׁוֹבֵיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
46.
He made all their captors kindly disposed toward them.<br>קו:מז
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ <b>׀</b> יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֗ינוּ וְקַבְּצֵנוּ֮ מִֽן־הַגּ֫וֹיִ֥ם לְ֭הֹדוֹת לְשֵׁ֣ם קׇדְשֶׁ֑ךָ לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
47.
Deliver us, O L<small>ORD</small> our God,<br>and gather us from among the nations,<br>to acclaim Your holy name,<br>to glory in Your praise.<br>קו:מח
בָּ֤רֽוּךְ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל מִן־הָ֤עוֹלָ֨ם <b>׀</b> וְעַ֬ד הָעוֹלָ֗ם וְאָמַ֖ר כׇּל־הָעָ֥ם אָמֵ֗ן הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
רש"י
רד''ק