א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
קז:א
הֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
1.
“Praise the L<small>ORD</small>, for He is good;<br>His steadfast love is eternal!”קז:ב
יֹ֭אמְרוּ גְּאוּלֵ֣י יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר גְּ֝אָלָ֗ם מִיַּד־צָֽר׃
רש"י
רד''ק
2.
Thus let the redeemed of the L<small>ORD</small> say,<br>those He redeemed from adversity,קז:ג
וּֽמֵאֲרָצ֗וֹת קִ֫בְּצָ֥ם מִמִּזְרָ֥ח וּמִֽמַּעֲרָ֑ב מִצָּפ֥וֹן וּמִיָּֽם׃
רש"י
רד''ק
3.
whom He gathered in from the lands,<br>from east and west,<br>from the north and from the sea.<br>קז:ד
תָּע֣וּ בַ֭מִּדְבָּר בִּישִׁימ֣וֹן דָּ֑רֶךְ עִ֥יר מ֝וֹשָׁ֗ב לֹ֣א מָצָֽאוּ׃
רש"י
רד''ק
4.
Some lost their way in the wilderness,<br>in the wasteland;<br>they found no settled place.קז:ה
רְעֵבִ֥ים גַּם־צְמֵאִ֑ים נַ֝פְשָׁ֗ם בָּהֶ֥ם תִּתְעַטָּֽף׃
רש"י
רד''ק
5.
Hungry and thirsty,<br>their spirit failed.קז:ו
וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצ֥וּקוֹתֵיהֶ֗ם יַצִּילֵֽם׃
רש"י
רד''ק
6.
In their adversity they cried to the L<small>ORD</small>,<br>and He rescued them from their troubles.קז:ז
וַֽ֭יַּדְרִיכֵם בְּדֶ֣רֶךְ יְשָׁרָ֑ה לָ֝לֶ֗כֶת אֶל־עִ֥יר מוֹשָֽׁב׃
רש"י
רד''ק
7.
He showed them a direct way<br>to reach a settled place.קז:ח
יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
8.
Let them praise the L<small>ORD</small> for His steadfast love,<br>His wondrous deeds for mankind;קז:ט
כִּֽי־הִ֭שְׂבִּיעַ נֶ֣פֶשׁ שֹׁקֵקָ֑ה וְנֶ֥פֶשׁ רְ֝עֵבָ֗ה מִלֵּא־טֽוֹב׃
רש"י
רד''ק
9.
for He has satisfied the thirsty,<br>filled the hungry with all good things.<br>קז:י
יֹ֭שְׁבֵי חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת אֲסִירֵ֖י עֳנִ֣י וּבַרְזֶֽל׃
רש"י
רד''ק
10.
Some lived in deepest darkness,<br>bound in cruel irons,קז:יא
כִּֽי־הִמְר֥וּ אִמְרֵי־אֵ֑ל וַעֲצַ֖ת עֶלְי֣וֹן נָאָֽצוּ׃
רש"י
רד''ק
11.
because they defied the word of God,<br>spurned the counsel of the Most High.קז:יב
וַיַּכְנַ֣ע בֶּעָמָ֣ל לִבָּ֑ם כָּ֝שְׁל֗וּ וְאֵ֣ין עֹזֵֽר׃
רש"י
רד''ק
12.
He humbled their hearts through suffering;<br>they stumbled with no one to help.קז:יג
וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃
רש"י
רד''ק
13.
In their adversity they cried to the L<small>ORD</small>,<br>and He rescued them from their troubles.קז:יד
י֭וֹצִיאֵם מֵחֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָ֑וֶת וּמוֹסְר֖וֹתֵיהֶ֣ם יְנַתֵּֽק׃
רש"י
רד''ק
14.
He brought them out of deepest darkness,<br>broke their bonds asunder.קז:טו
יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
15.
Let them praise the L<small>ORD</small> for His steadfast love,<br>His wondrous deeds for mankind;קז:טז
כִּֽי־שִׁ֭בַּר דַּלְת֣וֹת נְחֹ֑שֶׁת וּבְרִיחֵ֖י בַרְזֶ֣ל גִּדֵּֽעַ׃
רש"י
רד''ק
16.
for He shattered gates of bronze,<br>He broke their iron bars.<br>קז:יז
אֱ֭וִלִים מִדֶּ֣רֶךְ פִּשְׁעָ֑ם וּֽ֝מֵעֲוֺ֥נֹתֵיהֶ֗ם יִתְעַנּֽוּ׃
רש"י
רד''ק
17.
There were fools who suffered for their sinful way,<br>and for their iniquities.קז:יח
כׇּל־אֹ֭כֶל תְּתַעֵ֣ב נַפְשָׁ֑ם וַ֝יַּגִּ֗יעוּ עַד־שַׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃
רש"י
רד''ק
18.
All food was loathsome to them;<br>they reached the gates of death.קז:יט
וַיִּזְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם מִ֝מְּצֻ֥קוֹתֵיהֶ֗ם יוֹשִׁיעֵֽם׃
רש"י
רד''ק
19.
In their adversity they cried to the L<small>ORD</small><br>and He saved them from their troubles.קז:כ
יִשְׁלַ֣ח דְּ֭בָרוֹ וְיִרְפָּאֵ֑ם וִ֝ימַלֵּ֗ט מִשְּׁחִֽיתוֹתָֽם׃
רש"י
רד''ק
20.
He gave an order and healed them;<br>He delivered them from the pits.<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Viz., of death.</i>קז:כא
יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
21.
Let them praise the L<small>ORD</small> for His steadfast love,<br>His wondrous deeds for mankind.קז:כב
וְ֭יִזְבְּחוּ זִבְחֵ֣י תוֹדָ֑ה וִיסַפְּר֖וּ מַעֲשָׂ֣יו בְּרִנָּֽה׃
רש"י
רד''ק
22.
Let them offer thanksgiving sacrifices,<br>and tell His deeds in joyful song.<br>קז:כג
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> יוֹרְדֵ֣י הַ֭יָּם בׇּאֳנִיּ֑וֹת עֹשֵׂ֥י מְ֝לָאכָ֗ה בְּמַ֣יִם רַבִּֽים׃
רש"י
רד''ק
23.
Others go down to the sea in ships,<br>ply their trade in the mighty waters;קז:כד
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> הֵ֣מָּה רָ֭אוּ מַעֲשֵׂ֣י יְהֹוָ֑ה וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו בִּמְצוּלָֽה׃
רש"י
רד''ק
24.
they have seen the works of the L<small>ORD</small><br>and His wonders in the deep.קז:כה
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> וַיֹּ֗אמֶר וַֽ֭יַּעֲמֵד ר֣וּחַ סְעָרָ֑ה וַתְּרוֹמֵ֥ם גַּלָּֽיו׃
רש"י
רד''ק
25.
By His word He raised a storm wind<br>that made the waves surge.קז:כו
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> יַעֲל֣וּ שָׁ֭מַיִם יֵרְד֣וּ תְהוֹמ֑וֹת נַ֝פְשָׁ֗ם בְּרָעָ֥ה תִתְמוֹגָֽג׃
רש"י
רד''ק
26.
Mounting up to the heaven,<br>plunging down to the depths,<br>disgorging in their misery,קז:כז
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> יָח֣וֹגּוּ וְ֭יָנוּעוּ כַּשִּׁכּ֑וֹר וְכׇל־חׇ֝כְמָתָ֗ם תִּתְבַּלָּֽע׃
רש"י
רד''ק
27.
they reeled and staggered like a drunken man,<br>all their skill to no avail.קז:כח
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> וַיִּצְעֲק֣וּ אֶל־יְ֭הֹוָה בַּצַּ֣ר לָהֶ֑ם וּֽ֝מִמְּצ֥וּקֹתֵיהֶ֗ם יוֹצִיאֵֽם׃
רש"י
רד''ק
28.
In their adversity they cried to the L<small>ORD</small>,<br>and He saved them from their troubles.קז:כט
יָקֵ֣ם סְ֭עָרָה לִדְמָמָ֑ה וַ֝יֶּחֱשׁ֗וּ גַּלֵּיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
29.
He reduced the storm to a whisper;<br>the waves were stilled.קז:ל
וַיִּשְׂמְח֥וּ כִֽי־יִשְׁתֹּ֑קוּ וַ֝יַּנְחֵ֗ם אֶל־מְח֥וֹז חֶפְצָֽם׃
רש"י
רד''ק
30.
They rejoiced when all was quiet,<br>and He brought them to the port they desired.קז:לא
יוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה חַסְדּ֑וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
31.
Let them praise the L<small>ORD</small> for His steadfast love,<br>His wondrous deeds for mankind.קז:לב
וִֽ֭ירוֹמְמוּהוּ בִּקְהַל־עָ֑ם וּבְמוֹשַׁ֖ב זְקֵנִ֣ים יְהַלְלֽוּהוּ׃
רש"י
רד''ק
32.
Let them exalt Him in the congregation of the people,<br>acclaim Him in the assembly of the elders.<br>קז:לג
יָשֵׂ֣ם נְהָר֣וֹת לְמִדְבָּ֑ר וּמֹצָ֥אֵי מַ֝֗יִם לְצִמָּאֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
33.
He turns the rivers into a wilderness,<br>springs of water into thirsty land,קז:לד
אֶ֣רֶץ פְּ֭רִי לִמְלֵחָ֑ה מֵ֝רָעַ֗ת י֣וֹשְׁבֵי בָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
34.
fruitful land into a salt marsh,<br>because of the wickedness of its inhabitants.קז:לה
יָשֵׂ֣ם מִ֭דְבָּר לַאֲגַם־מַ֑יִם וְאֶ֥רֶץ צִ֝יָּ֗ה לְמֹצָ֥אֵי מָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
35.
He turns the wilderness into pools,<br>parched land into springs of water.קז:לו
וַיּ֣וֹשֶׁב שָׁ֣ם רְעֵבִ֑ים וַ֝יְכוֹנְנ֗וּ עִ֣יר מוֹשָֽׁב׃
רש"י
רד''ק
36.
There He settles the hungry;<br>they build a place to settle in.קז:לז
וַיִּזְרְע֣וּ שָׂ֭דוֹת וַיִּטְּע֣וּ כְרָמִ֑ים וַ֝יַּעֲשׂ֗וּ פְּרִ֣י תְבוּאָֽה׃
רש"י
רד''ק
37.
They sow fields and plant vineyards<br>that yield a fruitful harvest.קז:לח
וַיְבָרְכֵ֣ם וַיִּרְבּ֣וּ מְאֹ֑ד וּ֝בְהֶמְתָּ֗ם לֹ֣א יַמְעִֽיט׃
רש"י
רד''ק
38.
He blesses them and they increase greatly;<br>and He does not let their cattle decrease,קז:לט
וַיִּמְעֲט֥וּ וַיָּשֹׁ֑חוּ מֵעֹ֖צֶר רָעָ֣ה וְיָגֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
39.
after they had been few and crushed<br>by oppression, misery, and sorrow.קז:מ
<span class="mam-spi-invnun">׆</span> שֹׁפֵ֣ךְ בּ֭וּז עַל־נְדִיבִ֑ים וַ֝יַּתְעֵ֗ם בְּתֹ֣הוּ לֹא־דָֽרֶךְ׃
רש"י
רד''ק
40.
He pours contempt on great men<br>and makes them lose their way in trackless deserts;קז:מא
וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְי֣וֹן מֵע֑וֹנִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
41.
but the needy He secures from suffering,<br>and increases their families like flocks.<br>קז:מב
יִרְא֣וּ יְשָׁרִ֣ים וְיִשְׂמָ֑חוּ וְכׇל־עַ֝וְלָ֗ה קָ֣פְצָה פִּֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
42.
The upright see it and rejoice;<br>the mouth of all wrongdoers is stopped.קז:מג
מִי־חָכָ֥ם וְיִשְׁמׇר־אֵ֑לֶּה וְ֝יִתְבּוֹנְנ֗וּ חַֽסְדֵ֥י יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק