א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
קטז:א
אָ֭הַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַ֥ע <small>׀</small> יְהֹוָ֑ה אֶת־ק֝וֹלִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃
רש"י
רד''ק
1.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Heb. transposed for clarity; others “I would love that the Lord hear,” etc.</i>I love the L<small>ORD</small><br>for He hears<sup class="endFootnote">-a</sup> my voice, my pleas;קטז:ב
כִּי־הִטָּ֣ה אׇזְנ֣וֹ לִ֑י וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃
רש"י
רד''ק
2.
for He turns His ear to me<br>whenever I call.קטז:ג
אֲפָפ֤וּנִי <b>׀</b> חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁא֣וֹל מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָג֣וֹן אֶמְצָֽא׃
רש"י
רד''ק
3.
The bonds of death encompassed me;<br>the torments of Sheol overtook me.<br>I came upon trouble and sorrowקטז:ד
וּבְשֵֽׁם־יְהֹוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
4.
and I invoked the name of the L<small>ORD</small>,<br>“O L<small>ORD</small>, save my life!”<br>קטז:ה
חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃
רש"י
רד''ק
5.
The L<small>ORD</small> is gracious and beneficent;<br>our God is compassionate.קטז:ו
שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לֹּתִ֗י וְלִ֣י יְהוֹשִֽׁיעַ׃
רש"י
רד''ק
6.
The L<small>ORD</small> protects the simple;<br>I was brought low and He saved me.קטז:ז
שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃
רש"י
רד''ק
7.
Be at rest, once again, O my soul,<br>for the L<small>ORD</small> has been good to you.קטז:ח
כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃
רש"י
רד''ק
8.
You<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">I.e., God.</i> have delivered me from death,<br>my eyes from tears,<br>my feet from stumbling.קטז:ט
אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֑ה בְּ֝אַרְצ֗וֹת הַחַיִּֽים׃
רש"י
רד''ק
9.
I shall walk before the L<small>ORD</small><br>in the lands of the living.קטז:י
הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃
רש"י
רד''ק
10.
<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>I trust [in the L<small>ORD</small>];<br>out of great suffering I spoke<sup class="endFootnote">-c</sup>קטז:יא
אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחׇפְזִ֑י כׇּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃
רש"י
רד''ק
11.
and said rashly,<br>“All men are false.”<br>קטז:יב
מָה־אָשִׁ֥יב לַיהֹוָ֑ה כׇּֽל־תַּגְמוּל֥וֹהִי עָלָֽי׃
רש"י
רד''ק
12.
How can I repay the L<small>ORD</small><br>for all His bounties to me?קטז:יג
כּוֹס־יְשׁוּע֥וֹת אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
רש"י
רד''ק
13.
I raise the cup of deliverance<br>and invoke the name of the L<small>ORD</small>.קטז:יד
נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכׇל־עַמּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
14.
I will pay my vows to the L<small>ORD</small><br>in the presence of all His people.קטז:טו
יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃
רש"י
רד''ק
15.
The death of His faithful ones<br>is grievous in the L<small>ORD</small>’s sight.<br>קטז:טז
אָנָּ֣ה יְהֹוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֢י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמֽוֹסֵרָֽי׃
רש"י
רד''ק
16.
O L<small>ORD</small>,<br>I am Your servant,<br>Your servant, the son of Your maidservant;<br>You have undone the cords that bound me.קטז:יז
לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תּוֹדָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהֹוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
רש"י
רד''ק
17.
I will sacrifice a thank offering to You<br>and invoke the name of the L<small>ORD</small>.קטז:יח
נְ֭דָרַי לַיהֹוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכׇל־עַמּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
18.
I will pay my vows to the L<small>ORD</small><br>in the presence of all His people,קטז:יט
בְּחַצְר֤וֹת <b>׀</b> בֵּ֤ית יְהֹוָ֗ה בְּֽת֘וֹכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלָ֗͏ִם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק