Posuk

קיח:א
הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
1.
Praise the L<small>ORD</small>, for He is good,<br>His steadfast love is eternal.

קיח:ב
יֹאמַר־נָ֥א יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
2.
Let Israel declare,<br>“His steadfast love is eternal.”

קיח:ג
יֹאמְרוּ־נָ֥א בֵֽית־אַהֲרֹ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
3.
Let the house of Aaron declare,<br>“His steadfast love is eternal.”

קיח:ד
יֹאמְרוּ־נָ֭א יִרְאֵ֣י יְהֹוָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
4.
Let those who fear the L<small>ORD</small> declare,<br>“His steadfast love is eternal.”<br>

קיח:ה
מִֽן־הַ֭מֵּצַר קָרָ֣אתִי יָּ֑הּ עָנָ֖נִי בַמֶּרְחָ֣ב יָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
5.
In distress I called on the L<small>ORD</small>;<br>the Lord answered me and brought me relief.

קיח:ו
יְהֹוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
6.
The L<small>ORD</small> is on my side,<br>I have no fear;<br>what can man do to me?

קיח:ז
יְהֹוָ֣ה לִ֭י בְּעֹזְרָ֑י וַ֝אֲנִ֗י אֶרְאֶ֥ה בְשֹׂנְאָֽי׃
רש"י
רד''ק
7.
With the L<small>ORD</small> on my side as my helper,<br>I will see the downfall of my foes.<br>

קיח:ח
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בָּאָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
8.
It is better to take refuge in the L<small>ORD</small><br>than to trust in mortals;

קיח:ט
ט֗וֹב לַחֲס֥וֹת בַּיהֹוָ֑ה מִ֝בְּטֹ֗חַ בִּנְדִיבִֽים׃
רש"י
רד''ק
9.
it is better to take refuge in the L<small>ORD</small><br>than to trust in the great.<br>

קיח:י
כׇּל־גּוֹיִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
רש"י
רד''ק
10.
All nations have beset me;<br>by the name of the L<small>ORD</small> I will surely <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of ’amilam in this and the following two verses uncertain.</i>cut them down.<sup class="endFootnote">-a</sup>

קיח:יא
סַבּ֥וּנִי גַם־סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
רש"י
רד''ק
11.
They beset me, they surround me;<br>by the name of the L<small>ORD</small> I will surely cut them down.

קיח:יב
סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הֹוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
רש"י
רד''ק
12.
They have beset me like bees;<br>they shall be extinguished like burning thorns;<br>by the name of the L<small>ORD</small> I will surely cut them down.<br>

קיח:יג
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהֹוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃
רש"י
רד''ק
13.
You<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">I.e., the enemy.</i> pressed me hard,<br>I nearly fell;<br>but the L<small>ORD</small> helped me.

קיח:יד
עׇזִּ֣י וְזִמְרָ֣ת יָ֑הּ וַֽיְהִי־לִ֝֗י לִישׁוּעָֽה׃
רש"י
רד''ק
14.
The L<small>ORD</small> is my strength and might;<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Others “song.”</i><br>He has become my deliverance.

קיח:טו
ק֤וֹל <b>׀</b> רִנָּ֬ה וִישׁוּעָ֗ה בְּאׇהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הֹוָ֗ה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
רש"י
רד''ק
15.
The tents of the victorious<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Or “righteous.”</i> resound with joyous shouts of deliverance,<br>“The right hand of the L<small>ORD</small> is triumphant!

קיח:טז
יְמִ֣ין יְ֭הֹוָה רוֹמֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הֹוָ֗ה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
רש"י
רד''ק
16.
The right hand of the L<small>ORD</small> is exalted!<br>The right hand of the L<small>ORD</small> is triumphant!”<br>

קיח:יז
לֹא־אָמ֥וּת כִּֽי־אֶחְיֶ֑ה וַ֝אֲסַפֵּ֗ר מַעֲשֵׂ֥י יָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
17.
I shall not die but live<br>and proclaim the works of the L<small>ORD</small>.

קיח:יח
יַסֹּ֣ר יִסְּרַ֣נִּי יָּ֑הּ וְ֝לַמָּ֗וֶת לֹ֣א נְתָנָֽנִי׃
רש"י
רד''ק
18.
The L<small>ORD</small> punished me severely,<br>but did not hand me over to death.

קיח:יט
פִּתְחוּ־לִ֥י שַׁעֲרֵי־צֶ֑דֶק אָבֹא־בָ֝֗ם אוֹדֶ֥ה יָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
19.
Open the gates of victory<sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Or “righteousness.”</i> for me<br>that I may enter them and praise the L<small>ORD</small>.

קיח:כ
זֶה־הַשַּׁ֥עַר לַיהֹוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
20.
This is the gateway to the L<small>ORD</small>—<br>the victorious<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Or “righteous.”</i> shall enter through it.<br>

קיח:כא
א֭וֹדְךָ כִּ֣י עֲנִיתָ֑נִי וַתְּהִי־לִ֝֗י לִישׁוּעָֽה׃
רש"י
רד''ק
21.
I praise You, for You have answered me,<br>and have become my deliverance.

קיח:כב
אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבּוֹנִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃
רש"י
רד''ק
22.
The stone that the builders rejected<br>has become the chief cornerstone.

קיח:כג
מֵאֵ֣ת יְ֭הֹוָה הָ֣יְתָה זֹּ֑את הִ֖יא נִפְלָ֣את בְּעֵינֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
23.
This is the L<small>ORD</small>’s doing;<br>it is marvelous in our sight.

קיח:כד
זֶה־הַ֭יּוֹם עָשָׂ֣ה יְהֹוָ֑ה נָגִ֖ילָה וְנִשְׂמְחָ֣ה בֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
24.
This is the day that the L<small>ORD</small> has made—<br>let us exult and rejoice on it.<br>

קיח:כה
אָנָּ֣א יְ֭הֹוָה הוֹשִׁ֘יעָ֥ה נָּ֑א אָנָּ֥א יְ֝הֹוָ֗ה הַצְלִ֘יחָ֥ה נָּֽא׃
רש"י
רד''ק
25.
O L<small>ORD</small>, deliver us!<br>O L<small>ORD</small>, let us prosper!<br>

קיח:כו
בָּר֣וּךְ הַ֭בָּא בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה בֵּ֝רַ֥כְנוּכֶ֗ם מִבֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
26.
May he who enters be blessed in the name of the L<small>ORD</small>;<br>we bless you from the House of the L<small>ORD</small>.

קיח:כז
אֵ֤ל <b>׀</b> יְהֹוָה֮ וַיָּ֢אֶ֫ר<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>לָ֥נוּ אִסְרוּ־חַ֥ג בַּעֲבֹתִ֑ים עַד־קַ֝רְנ֗וֹת הַמִּזְבֵּֽחַ׃
רש"י
רד''ק
27.
The L<small>ORD</small> is God;<br>He has given us light;<br><sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>bind the festal offering to the horns of the altar with cords.<sup class="endFootnote">-f</sup>

קיח:כח
אֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃
רש"י
רד''ק
28.
You are my God and I will praise You;<br>You are my God and I will extol You.

קיח:כט
הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
29.
Praise the L<small>ORD</small> for He is good,<br>His steadfast love is eternal.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק קיח
Kesuvim Tehilim Chapter 118