Posuk
יג:א
הֶן־כֹּ֭ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אׇ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
1.
My eye has seen all this;<br>My ear has heard and understood it.יג:ב
כְּֽ֭דַעְתְּכֶם יָדַ֣עְתִּי גַם־אָ֑נִי לֹֽא־נֹפֵ֖ל אָנֹכִ֣י מִכֶּֽם׃
רש"י
רד''ק
2.
What you know, I know also;<br>I am not less than you.יג:ג
אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶל־שַׁדַּ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְהוֹכֵ֖חַ אֶל־אֵ֣ל אֶחְפָּֽץ׃
רש"י
רד''ק
3.
Indeed, I would speak to the Almighty;<br>I insist on arguing with God.יג:ד
וְֽאוּלָ֗ם אַתֶּ֥ם טֹפְלֵי־שָׁ֑קֶר רֹפְאֵ֖י אֱלִ֣ל כֻּלְּכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
4.
But you invent lies;<br>All of you are quacks.יג:ה
מִי־יִ֭תֵּן הַחֲרֵ֣שׁ תַּחֲרִישׁ֑וּן וּתְהִ֖י לָכֶ֣ם לְחׇכְמָֽה׃
רש"י
רד''ק
5.
If you would only keep quiet<br>It would be considered wisdom on your part.יג:ו
שִׁמְעוּ־נָ֥א תוֹכַחְתִּ֑י וְרִב֖וֹת שְׂפָתַ֣י הַקְשִֽׁיבוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
Hear now my arguments,<br>Listen to my pleading.יג:ז
הַ֭לְאֵל תְּדַבְּר֣וּ עַוְלָ֑ה וְ֝ל֗וֹ תְּֽדַבְּר֥וּ רְמִיָּֽה׃
רש"י
רד''ק
7.
Will you speak unjustly on God’s behalf?<br>Will you speak deceitfully for Him?יג:ח
הֲפָנָ֥יו תִּשָּׂא֑וּן אִם־לָאֵ֥ל תְּרִיבֽוּן׃
רש"י
רד''ק
8.
Will you be partial toward Him?<br>Will you plead God’s cause?יג:ט
הֲ֭טוֹב כִּֽי־יַחְקֹ֣ר אֶתְכֶ֑ם אִם־כְּהָתֵ֥ל בֶּ֝אֱנ֗וֹשׁ תְּהָתֵ֥לּוּ בֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
9.
Will it go well when He examines you?<br>Will you fool Him as one fools men?יג:י
הוֹכֵ֣חַ יוֹכִ֣יחַ אֶתְכֶ֑ם אִם־בַּ֝סֵּ֗תֶר פָּנִ֥ים תִּשָּׂאֽוּן׃
רש"י
רד''ק
10.
He will surely reprove you<br>If in <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “secret.”</i>your heart<sup class="endFootnote">-a</sup> you are partial toward Him.יג:יא
הֲלֹ֣א שְׂ֭אֵתוֹ תְּבַעֵ֣ת אֶתְכֶ֑ם וּ֝פַחְדּ֗וֹ יִפֹּ֥ל עֲלֵיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
11.
His threat will terrify you,<br>And His fear will seize you.יג:יב
זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר לְגַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
12.
Your briefs are empty<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “ashen.”</i> platitudes;<br>Your responses are unsubstantial.<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Lit. “clayey.”</i><br>יג:יג
הַחֲרִ֣ישׁוּ מִ֭מֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָ֑נִי וְיַעֲבֹ֖ר עָלַ֣י מָֽה׃
רש"י
רד''ק
13.
Keep quiet; I will have my say,<br>Come what may upon me.יג:יד
עַל־מָ֤ה <b>׀</b> אֶשָּׂ֣א בְשָׂרִ֣י בְשִׁנָּ֑י וְ֝נַפְשִׁ֗י אָשִׂ֥ים בְּכַפִּֽי׃
רש"י
רד''ק
14.
How long! I will take my flesh in my teeth;<br>I will take my life in my hands.יג:טו
הֵ֣ן יִ֭קְטְלֵנִי <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(לא)</span> <span class="mam-kq-q">[ל֣וֹ]</span></span> אֲיַחֵ֑ל אַךְ־דְּ֝רָכַ֗י אֶל־פָּנָ֥יו אוֹכִֽיחַ׃
רש"י
רד''ק
15.
<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">So with kethib; others with qere “Though He slay me, yet will I trust in Him.”</i>He may well slay me; I may have no hope;<sup class="endFootnote">-d</sup><br>Yet I will argue my case before Him.יג:טז
גַּם־הוּא־לִ֥י לִישׁוּעָ֑ה כִּי־לֹ֥א לְ֝פָנָ֗יו חָנֵ֥ף יָבֽוֹא׃
רש"י
רד''ק
16.
In this too is my salvation:<br>That no impious man can come into His presence.<br>יג:יז
שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וְ֝אַחֲוָתִ֗י בְּאׇזְנֵיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
Listen closely to my words;<br>Give ear to my discourse.יג:יח
הִנֵּה־נָ֭א עָרַ֣כְתִּי מִשְׁפָּ֑ט יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־אֲנִ֥י אֶצְדָּֽק׃
רש"י
רד''ק
18.
See now, I have prepared a case;<br>I know that I will win it.יג:יט
מִי־ה֭וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃
רש"י
רד''ק
19.
For who is it that would challenge me?<br>I should then keep silent and expire.יג:כ
אַךְ־שְׁ֭תַּיִם אַל־תַּ֣עַשׂ עִמָּדִ֑י אָ֥ז מִ֝פָּנֶ֗יךָ לֹ֣א אֶסָּתֵֽר׃
רש"י
רד''ק
20.
But two things do not do to me,<br>So that I need not hide from You:יג:כא
כַּ֭פְּךָ מֵעָלַ֣י הַרְחַ֑ק וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃
רש"י
רד''ק
21.
Remove Your hand from me,<br>And let not Your terror frighten me.יג:כב
וּ֭קְרָא וְאָנֹכִ֣י אֶעֱנֶ֑ה אֽוֹ־אֲ֝דַבֵּ֗ר וַהֲשִׁיבֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
22.
Then summon me and I will respond,<br>Or I will speak and You reply to me.יג:כג
כַּמָּ֣ה לִ֭י עֲוֺנ֣וֹת וְחַטָּא֑וֹת פִּֽשְׁעִ֥י וְ֝חַטָּאתִ֗י הֹדִיעֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
23.
How many are my iniquities and sins?<br>Advise me of my transgression and sin.יג:כד
לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר וְתַחְשְׁבֵ֖נִי לְאוֹיֵ֣ב לָֽךְ׃
רש"י
רד''ק
24.
Why do You hide Your face,<br>And treat me like an enemy?יג:כה
הֶעָלֶ֣ה נִדָּ֣ף תַּעֲר֑וֹץ וְאֶת־קַ֖שׁ יָבֵ֣שׁ תִּרְדֹּֽף׃
רש"י
רד''ק
25.
Will You harass a driven leaf,<br>Will You pursue dried-up straw,יג:כו
כִּֽי־תִכְתֹּ֣ב עָלַ֣י מְרֹר֑וֹת וְ֝תוֹרִישֵׁ֗נִי עֲוֺנ֥וֹת נְעוּרָֽי׃
רש"י
רד''ק
26.
That You decree for me bitter things<br>And make me <sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Lit. “inherit.”</i>answer for<sup class="endFootnote">-e</sup> the iniquities of my youth,יג:כז
וְתָ֘שֵׂ֤ם בַּסַּ֨ד <b>׀</b> רַגְלַ֗י וְתִשְׁמ֥וֹר כׇּל־אׇרְחוֹתָ֑י עַל־שׇׁרְשֵׁ֥י רַ֝גְלַ֗י תִּתְחַקֶּֽה׃
רש"י
רד''ק
27.
That You put my feet in the stocks<br>And watch all my ways,<br><sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Hemming in my footsteps?<sup class="endFootnote">-f</sup>יג:כח
וְ֭הוּא כְּרָקָ֣ב יִבְלֶ֑ה כְּ֝בֶ֗גֶד אֲכָ֣לוֹ עָֽשׁ׃
רש"י
רד''ק