Posuk

טו:א
וַיַּעַשׂ־ל֥וֹ בָתִּ֖ים בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיָּ֤כֶן מָקוֹם֙ לַאֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים וַיֶּט־ל֖וֹ אֹֽהֶל׃
רש"י
רד''ק
1.
He had houses made for himself in the City of David, and he prepared a place for the Ark of God, and pitched a tent for it.

טו:ב
אָ֚ז אָמַ֣ר דָּוִ֔יד לֹ֤א לָשֵׂאת֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים כִּ֖י אִם־הַלְוִיִּ֑ם כִּי־בָ֣ם <b>׀</b> בָּחַ֣ר יְהֹוָ֗ה לָשֵׂ֞את אֶת־אֲר֧וֹן יְהֹוָ֛ה וּֽלְשָׁרְת֖וֹ עַד־עוֹלָֽם׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
2.
Then David gave orders that none but the Levites were to carry the Ark of God, for the L<small>ORD</small> had chosen them to carry the Ark of the L<small>ORD</small> and to minister to Him forever.

טו:ג
וַיַּקְהֵ֥ל דָּוִ֛יד אֶת־כׇּל־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם לְהַֽעֲלוֹת֙ אֶת־אֲר֣וֹן יְהֹוָ֔ה אֶל־מְקוֹמ֖וֹ אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
3.
David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the Ark of the L<small>ORD</small> to its place, which he had prepared for it.

טו:ד
וַיֶּאֱסֹ֥ף דָּוִ֛יד אֶת־בְּנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן וְאֶת־הַלְוִיִּֽם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
4.
Then David gathered together the Aaronides and the Levites:

טו:ה
לִבְנֵ֖י קְהָ֑ת אוּרִיאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
5.
the sons of Kohath: Uriel the officer and his kinsmen—120;

טו:ו
לִבְנֵ֖י מְרָרִ֑י עֲשָׂיָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מָאתַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
6.
the sons of Merari: Asaiah the officer and his kinsmen—220;

טו:ז
לִבְנֵ֖י גֵּרְשׁ֑וֹם יוֹאֵ֣ל הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֖יו מֵאָ֥ה וּשְׁלֹשִֽׁים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
7.
the sons of Gershom: Joel the officer and his kinsmen—130;

טו:ח
לִבְנֵ֖י אֱלִיצָפָ֑ן שְׁמַֽעְיָ֥ה הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו מָאתָֽיִם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
8.
the sons of Elizaphan: Shemaiah the officer and his kinsmen—200;

טו:ט
לִבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן אֱלִיאֵ֥ל הַשָּׂ֖ר וְאֶחָ֥יו שְׁמוֹנִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
9.
the sons of Hebron: Eliel the officer and his kinsmen—80;

טו:י
לִבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל עַמִּינָדָ֣ב הַשָּׂ֔ר וְאֶחָ֕יו מֵאָ֖ה וּשְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
10.
the sons of Uzziel: Amminadab the officer and his kinsmen—112.

טו:יא
וַיִּקְרָ֣א דָוִ֔יד לְצָד֥וֹק וּלְאֶבְיָתָ֖ר הַכֹּהֲנִ֑ים וְלַלְוִיִּ֗ם לְאוּרִיאֵ֤ל עֲשָׂיָה֙ וְיוֹאֵ֣ל שְׁמַֽעְיָ֔ה וֶאֱלִיאֵ֖ל וְעַמִּינָדָֽב׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
11.
David sent for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.

טו:יב
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אַתֶּ֛ם רָאשֵׁ֥י הָאָב֖וֹת לַלְוִיִּ֑ם הִֽתְקַדְּשׁוּ֙ אַתֶּ֣ם וַאֲחֵיכֶ֔ם וְהַעֲלִיתֶ֗ם אֵ֣ת אֲר֤וֹן יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הֲכִינ֖וֹתִי לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
12.
He said to them, “You are the heads of the clans of the Levites; sanctify yourselves, you and your kinsmen, and bring up the Ark of the L<small>ORD</small> God of Israel to [the place] I have prepared for it.

טו:יג
כִּ֛י לְמַבָּרִ֥אשׁוֹנָ֖ה לֹ֣א אַתֶּ֑ם פָּרַ֨ץ יְהֹוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ בָּ֔נוּ כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ כַּמִּשְׁפָּֽט׃
רש"י
רד''ק
13.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Because you were not there the first time,<sup class="endFootnote">-a</sup> the L<small>ORD</small> our God burst out against us, for we did not show due regard for Him.”

טו:יד
וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם לְהַעֲל֕וֹת אֶת־אֲר֥וֹן יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
רש"י
רד''ק
14.
The priests and Levites sanctified themselves in order to bring up the Ark of the L<small>ORD</small> God of Israel.

טו:טו
וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהֹוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּט֖וֹת עֲלֵיהֶֽם׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
15.
The Levites carried the Ark of God by means of poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the L<small>ORD</small>.

טו:טז
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַעֲמִ֗יד אֶת־אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
16.
David ordered the officers of the Levites to install their kinsmen, the singers, with musical instruments, harps, lyres, and cymbals, joyfully making their voices heard.

טו:יז
וַיַּֽעֲמִ֣ידוּ הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת הֵימָ֣ן בֶּן־יוֹאֵ֔ל וּמִ֨ן־אֶחָ֔יו אָסָ֖ף בֶּן־בֶּרֶכְיָ֑הוּ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>         וּמִן־בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ אֲחֵיהֶ֔ם אֵיתָ֖ן בֶּן־קוּשָׁיָֽהוּ׃
רש"י
רד''ק
17.
So the Levites installed Heman son of Joel and, of his kinsmen, Asaph son of Berechiah; and, of the sons of Merari their kinsmen, Ethan son of Kushaiah.

טו:יח
וְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל <small>׀</small> וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָ֩הוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים׃
רש"י
רד''ק
18.
Together with them were their kinsmen of second rank, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphalehu, Mikneiah, Obed-edom and Jeiel the gatekeepers.

טו:יט
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים הֵימָ֥ן אָסָ֖ף וְאֵיתָ֑ן בִּמְצִלְתַּ֥יִם נְחֹ֖שֶׁת לְהַשְׁמִֽיעַ׃
רש"י
רד''ק
19.
Also the singers Heman, Asaph, and Ethan to sound the bronze cymbals,

טו:כ
וּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִירָמ֤וֹת וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־עֲלָמֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
20.
and Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah with harps <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>on alamoth;<sup class="endFootnote">-a</sup>

טו:כא
וּמַתִּתְיָ֣הוּ וֶאֱלִֽיפְלֵ֗הוּ וּמִקְנֵיָ֙הוּ֙ וְעֹבֵ֣ד אֱדֹ֔ם וִיעִיאֵ֖ל וַעֲזַזְיָ֑הוּ בְּכִנֹּר֥וֹת עַל־הַשְּׁמִינִ֖ית לְנַצֵּֽחַ׃
רש"י
רד''ק
21.
also Mattithiah, Eliphalehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel, and Azaziah, with lyres to lead <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>on the sheminith;<sup class="endFootnote">-a</sup>

טו:כב
וּכְנַנְיָ֥הוּ שַֽׂר־הַלְוִיִּ֖ם בְּמַשָּׂ֑א יָסֹר֙ בַּמַּשָּׂ֔א כִּ֥י מֵבִ֖ין הֽוּא׃
רש"י
רד''ק
22.
also Chenaniah, officer of the Levites in song;<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i> he was in charge of the song<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i> because he was a master.

טו:כג
וּבֶֽרֶכְיָה֙ וְאֶלְקָנָ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
23.
Berechiah and Elkanah were gatekeepers for the Ark.

טו:כד
וּשְׁבַנְיָ֡הוּ וְיוֹשָׁפָ֡ט וּנְתַנְאֵ֡ל וַעֲמָשַׂ֡י וּ֠זְכַרְיָ֠הוּ וּבְנָיָ֤הוּ וֶאֱלִיעֶ֙זֶר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(מחצצרים)</span> <span class="mam-kq-q">[מַחְצְרִים֙]</span></span> בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים וְעֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וִֽיחִיָּ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
24.
Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer the priests sounded the trumpets before the Ark of God, and Obededom and Jehiah were gatekeepers for the Ark.

טו:כה
וַיְהִ֥י דָוִ֛יד וְזִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֑ים הַהֹלְכִ֗ים לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֛ה מִן־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם בְּשִׂמְחָֽה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
25.
<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Vv. 25–29 are found also in 2 Sam. 6.12–16.</i>Then David and the elders of Israel and the officers of the thousands who were going to bring up the Ark of the Covenant of the L<small>ORD</small> from the house of Obed-edom were joyful.

טו:כו
וַֽיְהִי֙ בֶּעְזֹ֣ר הָאֱלֹהִ֔ים אֶ֨ת־הַלְוִיִּ֔ם נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֑ה וַיִּזְבְּח֥וּ שִׁבְעָֽה־פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃
רש"י
רד''ק
26.
Since God helped the Levites who were carrying the Ark of the Covenant of the L<small>ORD</small>, they sacrificed seven bulls and seven rams.

טו:כז
וְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל <b>׀</b> בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכׇל־הַלְוִיִּם֙ הַנֹּשְׂאִ֣ים אֶת־הָאָר֔וֹן וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַמְשֹׁרְרִ֑ים וְעַל־דָּוִ֖יד אֵפ֥וֹד בָּֽד׃
רש"י
רד''ק
27.
Now David and all the Levites who were carrying the Ark, and the singers and Chenaniah, officer of song of the singers, <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>were wrapped<sup class="endFootnote">-a</sup> in robes of fine linen, and David wore a linen ephod.

טו:כח
וְכׇל־יִשְׂרָאֵ֗ל מַֽעֲלִים֙ אֶת־אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהֹוָ֔ה בִּתְרוּעָה֙ וּבְק֣וֹל שׁוֹפָ֔ר וּבַחֲצֹצְר֖וֹת וּבִמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִעִ֕ים בִּנְבָלִ֖ים וְכִנֹּרֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
28.
All Israel brought up the Ark of the Covenant of the L<small>ORD</small> with shouts and with blasts of the horn, with trumpets and cymbals, playing on harps and lyres.

טו:כט
וַיְהִ֗י אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהֹוָ֔ה בָּ֖א עַד־עִ֣יר דָּוִ֑יד וּמִיכַ֨ל בַּת־שָׁא֜וּל נִשְׁקְפָ֣ה <b>׀</b> בְּעַ֣ד הַחַלּ֗וֹן וַתֵּ֨רֶא אֶת־הַמֶּ֤לֶךְ דָּוִיד֙ מְרַקֵּ֣ד וּמְשַׂחֵ֔ק וַתִּ֥בֶז ל֖וֹ בְּלִבָּֽהּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
29.
As the Ark of the Covenant of the L<small>ORD</small> arrived at the City of David, Michal daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing, and she despised him for it.

כְּתוּבִים דִּבְרֵי הַיָּמִים פרק טו
Kesuvim Divrei HaYomim Chapter 15