Posuk
יז:א
מַשָּׂ֖א דַּמָּ֑שֶׂק הִנֵּ֤ה דַמֶּ֙שֶׂק֙ מוּסָ֣ר מֵעִ֔יר וְהָיְתָ֖ה מְעִ֥י מַפָּלָֽה׃
רש"י
רד''ק
1.
The “Damascus” Pronouncement.<br><span class="poetry indentAll">Behold,</span><br><span class="poetry indentAll">Damascus shall cease to be a city;</span><br><span class="poetry indentAll">It shall become a heap of ruins.</span>יז:ב
עֲזֻב֖וֹת עָרֵ֣י עֲרֹעֵ֑ר לַעֲדָרִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ינָה וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַֽחֲרִֽיד׃
רש"י
רד''ק
2.
<span class="poetry indentAll">The towns of Aroer shall be deserted;</span><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote"><b>The towns of Aroer shall be deserted </b>Emendation yields (cf. Septuagint) “Its towns shall be deserted forevermore.”</i> <br><span class="poetry indentAll">They shall be a place for flocks</span><br><span class="poetry indentAll">To lie down, with none disturbing.</span>יז:ג
וְנִשְׁבַּ֤ת מִבְצָר֙ מֵאֶפְרַ֔יִם וּמַמְלָכָ֥ה מִדַּמֶּ֖שֶׂק וּשְׁאָ֣ר אֲרָ֑ם כִּכְב֤וֹד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ יִֽהְי֔וּ נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
3.
<span class="poetry indentAll">Fortresses shall cease from Ephraim,</span><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote"><b>Ephraim </b>Emendation yields “Aram.”</i> <br><span class="poetry indentAll">And sovereignty from Damascus;</span><br><span class="poetry indentAll">The remnant of Aram shall become</span><br><span class="poetry indentAll">Like the mass of Israelites</span><br><span class="poetry indentAllDouble">—declares </span> G<small>OD</small> of Hosts.יז:ד
וְהָיָה֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִדַּ֖ל כְּב֣וֹד יַעֲקֹ֑ב וּמִשְׁמַ֥ן בְּשָׂר֖וֹ יֵרָזֶֽה׃
רש"י
רד''ק
4.
<span class="poetry indentAll">In that day,</span><br><span class="poetry indentAll">The mass of Jacob shall dwindle,</span><br><span class="poetry indentAll">And the fatness of his body become lean:</span>יז:ה
וְהָיָ֗ה כֶּֽאֱסֹף֙ קָצִ֣יר קָמָ֔ה וּזְרֹע֖וֹ שִׁבֳּלִ֣ים יִקְצ֑וֹר וְהָיָ֛ה כִּמְלַקֵּ֥ט שִׁבֳּלִ֖ים בְּעֵ֥מֶק רְפָאִֽים׃
רש"י
רד''ק
5.
<span class="poetry indentAll">After being like the standing grain</span><br><span class="poetry indentAll">Harvested by the reaper—</span><br><span class="poetry indentAll">Who reaps ears by the armful—</span><br><span class="poetry indentAll">He shall be like the ears that are gleaned</span><br><span class="poetry indentAll">In the Valley of Rephaim.</span>יז:ו
וְנִשְׁאַר־בּ֤וֹ עֽוֹלֵלֹת֙ כְּנֹ֣קֶף זַ֔יִת שְׁנַ֧יִם שְׁלֹשָׁ֛ה גַּרְגְּרִ֖ים בְּרֹ֣אשׁ אָמִ֑יר אַרְבָּעָ֣ה חֲמִשָּׁ֗ה בִּסְעִפֶ֙יהָ֙ פֹּֽרִיָּ֔ה נְאֻם־יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
רש"י
רד''ק
6.
<span class="poetry indentAll">Only gleanings shall be left of him,</span><br><span class="poetry indentAll">As when one beats an olive tree:</span><br><span class="poetry indentAll">Two berries or three on the topmost branch,</span><br><span class="poetry indentAll">Four or five on the boughs of the crown</span><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote"><b>on the boughs of the crown </b>Lit. “on her boughs, the many-branched one.”</i> <br><span class="poetry indentAllDouble">—declares </span> the E<small>TERNAL</small>, the God of Israel.יז:ז
בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִשְׁעֶ֥ה הָאָדָ֖ם עַל־עֹשֵׂ֑הוּ וְעֵינָ֕יו אֶל־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל תִּרְאֶֽינָה׃
רש"י
רד''ק
7.
In that day, people shall turn to their Maker, their eyes look to the Holy One of Israel;יז:ח
וְלֹ֣א יִשְׁעֶ֔ה אֶל־הַֽמִּזְבְּח֖וֹת מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו וַאֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֶצְבְּעֹתָיו֙ לֹ֣א יִרְאֶ֔ה וְהָאֲשֵׁרִ֖ים וְהָֽחַמָּנִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
8.
they shall not turn to the altars that their own hands made, or look to the sacred posts<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote"><b>sacred posts </b>Used in worship of the goddess Asherah.</i> and incense stands that their own fingers wrought.יז:ט
בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִֽהְי֣וּ <b>׀</b> עָרֵ֣י מָעוּזּ֗וֹ כַּעֲזוּבַ֤ת הַחֹ֙רֶשׁ֙ וְהָ֣אָמִ֔יר אֲשֶׁ֣ר עָֽזְב֔וּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיְתָ֖ה שְׁמָמָֽה׃
רש"י
רד''ק
9.
In that day, their fortress cities shall be like the deserted sites that the Horesh and the Amir<sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote"><b>the Horesh and the Amir </b>Septuagint reads “the Amorites and the Hivites.”</i> abandoned because of the Israelites; and there shall be desolation.יז:י
כִּ֤י שָׁכַ֙חַתְּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔ךְ וְצ֥וּר מָעֻזֵּ֖ךְ לֹ֣א זָכָ֑רְתְּ עַל־כֵּ֗ן תִּטְּעִי֙ נִטְעֵ֣י נַעֲמָנִ֔ים וּזְמֹ֥רַת זָ֖ר תִּזְרָעֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
10.
<span class="poetry indentAll">Truly, you have forgotten the God who saves you</span><br><span class="poetry indentAll">And have not remembered the Rock who shelters you;</span><br><span class="poetry indentAll">That is why, though you plant a delightful</span><sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote"><b>delightful </b>Emendation yields “true.” So Vulgate (cf. Septuagint); cf. Jer. 2.21.</i> sapling,<br><span class="poetry indentAll">What you sow proves a disappointing slip.</span>יז:יא
בְּי֤וֹם נִטְעֵךְ֙ תְּשַׂגְשֵׂ֔גִי וּבַבֹּ֖קֶר זַרְעֵ֣ךְ תַּפְרִ֑יחִי נֵ֥ד קָצִ֛יר בְּי֥וֹם נַחֲלָ֖ה וּכְאֵ֥ב אָנֽוּשׁ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
11.
<span class="poetry indentAll">On the day that you plant, you see it grow;</span><br><span class="poetry indentAll">On the morning you sow, you see it bud—</span><br><span class="poetry indentAll">But the branches wither away</span><br><span class="poetry indentAll">On a day of sickness and mortal agony.</span>יז:יב
ה֗וֹי הֲמוֹן֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כַּהֲמ֥וֹת יַמִּ֖ים יֶהֱמָי֑וּן וּשְׁא֣וֹן לְאֻמִּ֔ים כִּשְׁא֛וֹן מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים יִשָּׁאֽוּן׃
רש"י
רד''ק
12.
<span class="poetry indentAll">Ah, the roar of many peoples</span><br><span class="poetry indentAll">That roar as roars the sea,</span><br><span class="poetry indentAll">The rage of nations that rage</span><br><span class="poetry indentAll">As rage the mighty waters—</span>יז:יג
לְאֻמִּ֗ים כִּשְׁא֞וֹן מַ֤יִם רַבִּים֙ יִשָּׁא֔וּן וְגָ֥עַר בּ֖וֹ וְנָ֣ס מִמֶּרְחָ֑ק וְרֻדַּ֗ף כְּמֹ֤ץ הָרִים֙ לִפְנֵי־ר֔וּחַ וּכְגַלְגַּ֖ל לִפְנֵ֥י סוּפָֽה׃
רש"י
רד''ק
13.
<span class="poetry indentAll">Nations raging like massive waters!</span><br><span class="poetry indentAll">But [God] shouts at them, and they flee far away,</span><br><span class="poetry indentAll">Driven like chaff before winds in the hills,</span><br><span class="poetry indentAll">And like tumbleweed before a gale.</span>יז:יד
לְעֵ֥ת עֶ֙רֶב֙ וְהִנֵּ֣ה בַלָּהָ֔ה בְּטֶ֥רֶם בֹּ֖קֶר אֵינֶ֑נּוּ זֶ֚ה חֵ֣לֶק שׁוֹסֵ֔ינוּ וְגוֹרָ֖ל לְבֹזְזֵֽינוּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק