Posuk

יט:א
וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
רש"י
רד''ק
1.
Job said in reply:<br>

יט:ב
עַד־אָ֭נָה תּוֹגְי֣וּן נַפְשִׁ֑י וּֽתְדַכּאוּנַ֥נִי בְמִלִּֽים׃
רש"י
רד''ק
2.
How long will you grieve my spirit,<br>And crush me with words?

יט:ג
זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃
רש"י
רד''ק
3.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “Ten times.”</i>Time and again<sup class="endFootnote">-a</sup> you humiliate me,<br>And are not ashamed to abuse me.

יט:ד
וְאַף־אׇמְנָ֥ם שָׁגִ֑יתִי אִ֝תִּ֗י תָּלִ֥ין מְשׁוּגָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
4.
If indeed I have erred,<br>My error remains with me.

יט:ה
אִם־אׇ֭מְנָם עָלַ֣י תַּגְדִּ֑ילוּ וְתוֹכִ֥יחוּ עָ֝לַ֗י חֶרְפָּתִֽי׃
רש"י
רד''ק
5.
Though you are overbearing toward me,<br>Reproaching me with my disgrace,

יט:ו
דְּֽעוּ־אֵ֭פוֹ כִּֽי־אֱל֣וֹהַּ עִוְּתָ֑נִי וּ֝מְצוּד֗וֹ עָלַ֥י הִקִּֽיף׃
רש"י
רד''ק
6.
Yet know that God has wronged me;<br>He has thrown up siege works around me.

יט:ז
הֵ֤ן אֶצְעַ֣ק חָ֭מָס וְלֹ֣א אֵעָנֶ֑ה אֲ֝שַׁוַּ֗ע וְאֵ֣ין מִשְׁפָּֽט׃
רש"י
רד''ק
7.
I cry, “Violence!” but am not answered;<br>I shout, but can get no justice.

יט:ח
אׇרְחִ֣י גָ֭דַר וְלֹ֣א אֶעֱב֑וֹר וְעַ֥ל נְ֝תִיבוֹתַ֗י חֹ֣שֶׁךְ יָשִֽׂים׃
רש"י
רד''ק
8.
He has barred my way; I cannot pass;<br>He has laid darkness upon my path.

יט:ט
כְּ֭בוֹדִי מֵעָלַ֣י הִפְשִׁ֑יט וַ֝יָּ֗סַר עֲטֶ֣רֶת רֹאשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
9.
He has stripped me of my glory,<br>Removed the crown from my head.

יט:י
יִתְּצֵ֣נִי סָ֭בִיב וָאֵלַ֑ךְ וַיַּסַּ֥ע כָּ֝עֵ֗ץ תִּקְוָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
10.
He tears down every part of me; I perish;<br>He uproots my hope like a tree.

יט:יא
וַיַּ֣חַר עָלַ֣י אַפּ֑וֹ וַיַּחְשְׁבֵ֖נִי ל֣וֹ כְצָרָֽיו׃
רש"י
רד''ק
11.
He kindles His anger against me;<br>He regards me as one of His foes.

יט:יב
יַ֤חַד <b>׀</b> יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאׇהֳלִֽי׃
רש"י
רד''ק
12.
His troops advance together;<br>They build their road toward me<br>And encamp around my tent.

יט:יג
אַ֭חַי מֵעָלַ֣י הִרְחִ֑יק וְ֝יֹדְעַ֗י אַךְ־זָ֥רוּ מִמֶּֽנִּי׃
רש"י
רד''ק
13.
He alienated my kin from me;<br>My acquaintances disown me.

יט:יד
חָדְל֥וּ קְרוֹבָ֑י וּֽמְיֻדָּעַ֥י שְׁכֵחֽוּנִי׃
רש"י
רד''ק
14.
My relatives are gone;<br>My friends have forgotten me.

יט:טו
גָּ֘רֵ֤י בֵיתִ֣י וְ֭אַמְהֹתַי לְזָ֣ר תַּחְשְׁבֻ֑נִי נׇ֝כְרִ֗י הָיִ֥יתִי בְעֵינֵיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
15.
My dependents and maidservants regard me as a stranger;<br>I am an outsider to them.

יט:טז
לְעַבְדִּ֣י קָ֭רָאתִי וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה בְּ֝מוֹ־פִ֗י אֶתְחַנֶּן־לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
16.
I summon my servant but he does not respond;<br>I must myself entreat him.

יט:יז
ר֭וּחִי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י וְ֝חַנֹּתִ֗י לִבְנֵ֥י בִטְנִֽי׃
רש"י
רד''ק
17.
My odor is repulsive to my wife;<br>I am loathsome to my children.

יט:יח
גַּם־עֲ֭וִילִים מָ֣אֲסוּ בִ֑י אָ֝ק֗וּמָה וַיְדַבְּרוּ־בִֽי׃
רש"י
רד''ק
18.
Even youngsters disdain me;<br>When I rise, they speak against me.

יט:יט
תִּ֭עֲבוּנִי כׇּל־מְתֵ֣י סוֹדִ֑י וְזֶה־אָ֝הַ֗בְתִּי נֶהְפְּכוּ־בִֽי׃
רש"י
רד''ק
19.
All my bosom friends detest me;<br>Those I love have turned against me.

יט:כ
בְּעוֹרִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּע֣וֹר שִׁנָּֽי׃
רש"י
רד''ק
20.
My bones stick to my skin and flesh;<br>I escape with the skin of my teeth.<br>

יט:כא
חׇנֻּ֬נִי חׇנֻּ֣נִי אַתֶּ֣ם רֵעָ֑י כִּ֥י יַד־אֱ֝ל֗וֹהַּ נָ֣גְעָה בִּֽי׃
רש"י
רד''ק
21.
Pity me, pity me! You are my friends;<br>For the hand of God has struck me!

יט:כב
לָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמוֹ־אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
22.
Why do you pursue me like God,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “You are not satisfied with my flesh.”</i>Maligning me insatiably?<sup class="endFootnote">-b</sup>

יט:כג
מִי־יִתֵּ֣ן אֵ֭פוֹ וְיִכָּתְב֣וּן מִלָּ֑י מִי־יִתֵּ֖ן בַּסֵּ֣פֶר וְיֻחָֽקוּ׃
רש"י
רד''ק
23.
O that my words were written down;<br>Would they were inscribed in a record,

יט:כד
בְּעֵט־בַּרְזֶ֥ל וְעֹפָ֑רֶת לָ֝עַ֗ד בַּצּ֥וּר יֵחָצְבֽוּן׃
רש"י
רד''ק
24.
Incised on a rock forever<br>With iron stylus and lead!

יט:כה
וַאֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי גֹּ֣אֲלִי חָ֑י וְ֝אַחֲר֗וֹן עַל־עָפָ֥ר יָקֽוּם׃
רש"י
רד''ק
25.
But I know that my Vindicator lives;<br>In the end He will testify on earth—

יט:כו
וְאַחַ֣ר ע֭וֹרִי נִקְּפוּ־זֹ֑את וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י אֶחֱזֶ֥ה אֱלֽוֹהַּ׃
רש"י
רד''ק
26.
This, after my skin will have been peeled off.<br>But I would behold God while still in my flesh,

יט:כז
אֲשֶׁ֤ר אֲנִ֨י <b>׀</b> אֶחֱזֶה־לִּ֗י וְעֵינַ֣י רָא֣וּ וְלֹא־זָ֑ר כָּל֖וּ כִלְיֹתַ֣י בְּחֵקִֽי׃
רש"י
רד''ק
27.
I myself, not another, would behold Him;<br>Would see with my own eyes:<br>My heart<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Lit. “kidneys.”</i> pines within me.

יט:כח
כִּ֣י תֹ֭אמְרוּ מַה־נִּרְדׇּף־ל֑וֹ וְשֹׁ֥רֶשׁ דָּ֝בָ֗ר נִמְצָא־בִֽי׃
רש"י
רד''ק
28.
You say, “How do we persecute him?<br>The root of the matter is in him.”<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">With many mss. and versions; printed editions, “me.”</i>

יט:כט
גּ֤וּרוּ לָכֶ֨ם <b>׀</b> מִפְּנֵי־חֶ֗רֶב כִּֽי־חֵ֭מָה עֲוֺנ֣וֹת חָ֑רֶב לְמַ֖עַן תֵּדְע֣וּן <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(שדין)</span> <span class="mam-kq-q">[שַׁדּֽוּן]</span></span>׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
29.
Be in fear of the sword,<br>For [your] fury is iniquity worthy of the sword;<br>Know there is a judgment!

כְּתוּבִים אִיּוֹב פרק יט
Kesuvim Iyov Chapter 19