Posuk

ב:א
אֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רְאוּבֵ֤ן שִׁמְעוֹן֙ לֵוִ֣י וִיהוּדָ֔ה יִשָּׂשכָ֖ר וּזְבֻלֽוּן׃
רש"י
רד''ק
1.
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

ב:ב
דָּ֚ן יוֹסֵ֣ף וּבִנְיָמִ֔ן נַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
2.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

ב:ג
בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר <b>׀</b> בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהֹוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
3.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah; these three, Bath-shua the Canaanite woman bore to him. But Er, Judah’s first-born, was displeasing to the L<small>ORD</small>, and He took his life.

ב:ד
וְתָמָר֙ כַּלָּת֔וֹ יָ֥לְדָה לּ֖וֹ אֶת־פֶּ֣רֶץ וְאֶת־זָ֑רַח כׇּל־בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה חֲמִשָּֽׁה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
4.
His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah’s sons were five in all.

ב:ה
בְּנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
5.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.

ב:ו
וּבְנֵ֣י זֶ֗רַח זִ֠מְרִ֠י וְאֵיתָ֧ן וְהֵימָ֛ן וְכַלְכֹּ֥ל וָדָ֖רַע כֻּלָּ֥ם חֲמִשָּֽׁה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
6.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.

ב:ז
וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
7.
The sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass against the proscribed thing;

ב:ח
וּבְנֵ֥י אֵיתָ֖ן עֲזַרְיָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
8.
and Ethan’s son was Azariah.

ב:ט
וּבְנֵ֥י חֶצְר֖וֹן אֲשֶׁ֣ר נֽוֹלַד־ל֑וֹ אֶת־יְרַחְמְאֵ֥ל וְאֶת־רָ֖ם וְאֶת־כְּלוּבָֽי׃
רש"י
רד''ק
9.
The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.

ב:י
וְרָ֖ם הוֹלִ֣יד אֶת־עַמִּֽינָדָ֑ב וְעַמִּֽינָדָב֙ הוֹלִ֣יד אֶת־נַחְשׁ֔וֹן נְשִׂ֖יא בְּנֵ֥י יְהוּדָֽה׃
רש"י
רד''ק
10.
Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah.

ב:יא
וְנַחְשׁוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שַׂלְמָ֔א וְשַׂלְמָ֖א הוֹלִ֥יד אֶת־בֹּֽעַז׃
רש"י
רד''ק
11.
Nahshon was the father of Salma, Salma of Boaz,

ב:יב
וּבֹ֙עַז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־עוֹבֵ֔ד וְעוֹבֵ֖ד הוֹלִ֥יד אֶת־יִשָֽׁי׃
רש"י
רד''ק
12.
Boaz of Obed, Obed of Jesse.

ב:יג
וְאִישַׁ֛י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּכֹר֖וֹ אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַאֲבִֽינָדָב֙ הַשֵּׁנִ֔י וְשִׁמְעָ֖א הַשְּׁלִשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
13.
Jesse begot Eliab his first-born, Abinadab the second, Shimea the third,

ב:יד
נְתַנְאֵל֙ הָרְבִיעִ֔י רַדַּ֖י הַחֲמִישִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
14.
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,

ב:טו
אֹ֚צֶם הַשִּׁשִּׁ֔י דָּוִ֖יד הַשְּׁבִעִֽי׃
רש"י
רד''ק
15.
Ozem the sixth, David the seventh;

ב:טז
וְאַחְיֹתֵיהֶ֖ם צְרוּיָ֣ה וַאֲבִיגָ֑יִל וּבְנֵ֣י צְרוּיָ֗ה אַבְשַׁ֛י וְיוֹאָ֥ב וַעֲשָׂהאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃
רש"י
רד''ק
16.
their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

ב:יז
וַאֲבִיגַ֕יִל יָלְדָ֖ה אֶת־עֲמָשָׂ֑א וַאֲבִ֣י עֲמָשָׂ֔א יֶ֖תֶר הַיִּשְׁמְעֵאלִֽי׃
רש"י
רד''ק
17.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

ב:יח
וְכָלֵ֣ב בֶּן־חֶצְר֗וֹן הוֹלִ֛יד אֶת־עֲזוּבָ֥ה אִשָּׁ֖ה וְאֶת־יְרִיע֑וֹת וְאֵ֣לֶּה בָנֶ֔יהָ יֵ֥שֶׁר וְשׁוֹבָ֖ב וְאַרְדּֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
18.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and by Jerioth; these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.

ב:יט
וַתָּ֖מׇת עֲזוּבָ֑ה וַיִּֽקַּֽח־ל֤וֹ כָלֵב֙ אֶת־אֶפְרָ֔ת וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־חֽוּר׃
רש"י
רד''ק
19.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

ב:כ
וְחוּר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אוּרִ֔י וְאוּרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־בְּצַלְאֵֽל׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
20.
Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.

ב:כא
וְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־בַּת־מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־שְׂגֽוּב׃
רש"י
רד''ק
21.
Afterward Hezron had relations with the daughter of Machir father of Gilead—he had married her when he was sixty years old—and she bore him Segub;

ב:כב
וּשְׂג֖וּב הוֹלִ֣יד אֶת־יָאִ֑יר וַיְהִי־ל֗וֹ עֶשְׂרִ֤ים וְשָׁלוֹשׁ֙ עָרִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ הַגִּלְעָֽד׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
22.
and Segub begot Jair; he had twenty-three cities in the land of Gilead.

ב:כג
וַיִּקַּ֣ח גְּשֽׁוּר־וַ֠אֲרָ֠ם אֶת־חַוֺּ֨ת יָאִ֧יר מֵאִתָּ֛ם אֶת־קְנָ֥ת וְאֶת־בְּנֹתֶ֖יהָ שִׁשִּׁ֣ים עִ֑יר כׇּל־אֵ֕לֶּה בְּנֵ֖י מָכִ֥יר אֲבִי־גִלְעָֽד׃
רש"י
רד''ק
23.
But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath and its dependencies, sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.

ב:כד
וְאַחַ֥ר מוֹת־חֶצְר֖וֹן בְּכָלֵ֣ב אֶפְרָ֑תָה וְאֵ֤שֶׁת חֶצְרוֹן֙ אֲבִיָּ֔ה וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַשְׁח֖וּר אֲבִ֥י תְקֽוֹעַ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
24.
After the death of Hezron, in Caleb-ephrathah, Abijah, wife of Hezron, bore Ashhur, the father of Tekoa.

ב:כה
וַיִּהְי֧וּ בְנֵֽי־יְרַחְמְאֵ֛ל בְּכ֥וֹר חֶצְר֖וֹן הַבְּכ֣וֹר <small>׀</small> רָ֑ם וּבוּנָ֥ה וָאֹ֛רֶן וָאֹ֖צֶם אֲחִיָּֽה׃
רש"י
רד''ק
25.
The sons of Jerahmeel the first-born of Hezron: Ram his first-born, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

ב:כו
וַתְּהִ֨י אִשָּׁ֥ה אַחֶ֛רֶת לִֽירַחְמְאֵ֖ל וּשְׁמָ֣הּ עֲטָרָ֑ה הִ֖יא אֵ֥ם אוֹנָֽם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
26.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.

ב:כז
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־רָ֖ם בְּכ֣וֹר יְרַחְמְאֵ֑ל מַ֥עַץ וְיָמִ֖ין וָעֵֽקֶר׃
רש"י
רד''ק
27.
The sons of Ram the first-born of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.

ב:כח
וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־אוֹנָ֖ם שַׁמַּ֣י וְיָדָ֑ע וּבְנֵ֣י שַׁמַּ֔י נָדָ֖ב וַאֲבִישֽׁוּר׃
רש"י
רד''ק
28.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

ב:כט
וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מוֹלִֽיד׃
רש"י
רד''ק
29.
The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.

ב:ל
וּבְנֵ֥י נָדָ֖ב סֶ֣לֶד וְאַפָּ֑יִם וַיָּ֥מׇת סֶ֖לֶד לֹ֥א בָנִֽים׃
רש"י
רד''ק
30.
The sons of Nadab: Seled and Appaim; Seled died childless.

ב:לא
וּבְנֵ֥י אַפַּ֖יִם יִשְׁעִ֑י וּבְנֵ֤י יִשְׁעִי֙ שֵׁשָׁ֔ן וּבְנֵ֥י שֵׁשָׁ֖ן אַחְלָֽי׃
רש"י
רד''ק
31.
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.

ב:לב
וּבְנֵ֤י יָדָע֙ אֲחִ֣י שַׁמַּ֔י יֶ֖תֶר וְיוֹנָתָ֑ן וַיָּ֥מׇת יֶ֖תֶר לֹ֥א בָנִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
32.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan; Jether died childless.

ב:לג
וּבְנֵ֥י יוֹנָתָ֖ן פֶּ֣לֶת וְזָזָ֑א אֵ֥לֶּה הָי֖וּ בְּנֵ֥י יְרַחְמְאֵֽל׃
רש"י
רד''ק
33.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

ב:לד
וְלֹא־הָיָ֧ה לְשֵׁשָׁ֛ן בָּנִ֖ים כִּ֣י אִם־בָּנ֑וֹת וּלְשֵׁשָׁ֛ן עֶ֥בֶד מִצְרִ֖י וּשְׁמ֥וֹ יַרְחָֽע׃
רש"י
רד''ק
34.
Sheshan had no sons, only daughters; Sheshan had an Egyptian slave, whose name was Jarha.

ב:לה
וַיִּתֵּ֨ן שֵׁשָׁ֧ן אֶת־בִּתּ֛וֹ לְיַרְחָ֥ע עַבְדּ֖וֹ לְאִשָּׁ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־עַתָּֽי׃
רש"י
רד''ק
35.
So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave; and she bore him Attai.

ב:לו
וְעַתַּי֙ הֹלִ֣יד אֶת־נָתָ֔ן וְנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־זָבָֽד׃
רש"י
רד''ק
36.
Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad.

ב:לז
וְזָבָד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶפְלָ֔ל וְאֶפְלָ֖ל הוֹלִ֥יד אֶת־עוֹבֵֽד׃
רש"י
רד''ק
37.
Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed.

ב:לח
וְעוֹבֵד֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יֵה֔וּא וְיֵה֖וּא הֹלִ֥יד אֶת־עֲזַרְיָֽה׃
רש"י
רד''ק
38.
Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah.

ב:לט
וַֽעֲזַרְיָה֙ הֹלִ֣יד אֶת־חָ֔לֶץ וְחֶ֖לֶץ הֹלִ֥יד אֶת־אֶלְעָשָֽׂה׃
רש"י
רד''ק
39.
Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah.

ב:מ
וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃
רש"י
רד''ק
40.
Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum.

ב:מא
וְשַׁלּוּם֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יְקַמְיָ֔ה וִיקַמְיָ֖ה הֹלִ֥יד אֶת־אֱלִישָׁמָֽע׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
41.
Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.

ב:מב
וּבְנֵ֤י כָלֵב֙ אֲחִ֣י יְרַחְמְאֵ֔ל מֵישָׁ֥ע בְּכֹר֖וֹ ה֣וּא אֲבִי־זִ֑יף וּבְנֵ֥י מָרֵשָׁ֖ה אֲבִ֥י חֶבְרֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
42.
The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Meshah his first-born, who was the father of Ziph. The sons of Mareshah father of Hebron.

ב:מג
וּבְנֵ֖י חֶבְר֑וֹן קֹ֥רַח וְתַפֻּ֖חַ וְרֶ֥קֶם וָשָֽׁמַע׃
רש"י
רד''ק
43.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.

ב:מד
וְשֶׁ֣מַע הוֹלִ֔יד אֶת־רַ֖חַם אֲבִ֣י יׇרְקְעָ֑ם וְרֶ֖קֶם הוֹלִ֥יד אֶת־שַׁמָּֽי׃
רש"י
רד''ק
44.
Shema begot Raham the father of Jorkeam, and Rekem begot Shammai.

ב:מה
וּבֶן־שַׁמַּ֖י מָע֑וֹן וּמָע֖וֹן אֲבִ֥י בֵֽית־צֽוּר׃
רש"י
רד''ק
45.
The son of Shammai: Maon, and Maon begot Bethzur.

ב:מו
וְעֵיפָה֙ פִּילֶ֣גֶשׁ כָּלֵ֔ב יָ֥לְדָ֛ה אֶת־חָרָ֥ן וְאֶת־מוֹצָ֖א וְאֶת־גָּזֵ֑ז וְחָרָ֖ן הֹלִ֥יד אֶת־גָּזֵֽז׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
46.
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; Haran begot Gazez.

ב:מז
וּבְנֵ֖י יׇהְדָּ֑י רֶ֧גֶם וְיוֹתָ֛ם וְגֵישָׁ֥ן וָפֶ֖לֶט וְעֵיפָ֥ה וָשָֽׁעַף׃
רש"י
רד''ק
47.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

ב:מח
פִּילֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־תִּרְחֲנָֽה׃
רש"י
רד''ק
48.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.

ב:מט
וַתֵּ֗לֶד שַׁ֚עַף אֲבִ֣י מַדְמַנָּ֔ה אֶת־שְׁוָ֛א אֲבִ֥י מַכְבֵּנָ֖ה וַאֲבִ֣י גִבְעָ֑א וּבַת־כָּלֵ֖ב עַכְסָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
49.
She also bore Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah and father of Gibea; the daughter of Caleb was Achsah.

ב:נ
אֵ֤לֶּה הָיוּ֙ בְּנֵ֣י כָלֵ֔ב בֶּן־ח֖וּר בְּכ֣וֹר אֶפְרָ֑תָה שׁוֹבָ֕ל אֲבִ֖י קִרְיַ֥ת יְעָרִֽים׃
רש"י
רד''ק
50.
These were the descendants of Caleb.<br>The sons of Hur the first-born of Ephrathah: Shobal father of Kiriath-jearim,

ב:נא
שַׂלְמָא֙ אֲבִ֣י בֵֽית־לָ֔חֶם חָרֵ֖ף אֲבִ֥י בֵית־גָּדֵֽר׃
רש"י
רד''ק
51.
Salma father of Bethlehem, Hareph father of Beth-gader.

ב:נב
וַיִּהְי֤וּ בָנִים֙ לְשׁוֹבָ֔ל אֲבִ֖י קִרְיַ֣ת יְעָרִ֑ים הָרֹאֶ֖ה חֲצִ֥י הַמְּנֻחֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
52.
Shobal father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.

ב:נג
וּמִשְׁפְּחוֹת֙ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים הַיִּתְרִי֙ וְהַפּוּתִ֔י וְהַשֻּׁמָתִ֖י וְהַמִּשְׁרָעִ֑י מֵאֵ֗לֶּה יָֽצְאוּ֙ הַצָּ֣רְעָתִ֔י וְהָאֶשְׁתָּ֖אֻֽלִֽי׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
53.
And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.

ב:נד
בְּנֵ֣י שַׂלְמָ֗א בֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ וּנְט֣וֹפָתִ֔י עַטְר֖וֹת בֵּ֣ית יוֹאָ֑ב וַחֲצִ֥י הַמָּנַחְתִּ֖י הַצׇּרְעִֽי׃
רש"י
רד''ק
54.
The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.

ב:נה
וּמִשְׁפְּח֤וֹת סֹֽפְרִים֙ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ישבו)</span> <span class="mam-kq-q">[יֹשְׁבֵ֣י]</span></span> יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַקִּינִ֣ים הַבָּאִ֔ים מֵחַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־רֵכָֽב׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
55.
The families of the scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites; these are the Kenites who came from Hammath, father of the house of Rechab.

כְּתוּבִים דִּבְרֵי הַיָּמִים פרק ב
Kesuvim Divrei HaYomim Chapter 2