Posuk
כה:א
וַיַּבְדֵּ֣ל דָּוִיד֩ וְשָׂרֵ֨י הַצָּבָ֜א לַעֲבֹדָ֗ה לִבְנֵ֤י אָסָף֙ וְהֵימָ֣ן וִידוּת֔וּן <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(הנביאים)</span> <span class="mam-kq-q">[הַֽנִּבְּאִ֛ים]</span></span> בְּכִנֹּר֥וֹת בִּנְבָלִ֖ים וּבִמְצִלְתָּ֑יִם וַֽיְהִי֙ מִסְפָּרָ֔ם אַנְשֵׁ֥י מְלָאכָ֖ה לַעֲבֹדָתָֽם׃
רש"י
רד''ק
1.
David and the officers of the army set apart for service the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who prophesied to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The list of men who performed this work, according to their service, was:כה:ב
לִבְנֵ֣י אָסָ֗ף זַכּ֧וּר וְיוֹסֵ֛ף וּנְתַנְיָ֥ה וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה בְּנֵ֣י אָסָ֑ף עַ֚ל יַד־אָסָ֔ף הַנִּבָּ֖א עַל־יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
רש"י
רד''ק
2.
Sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah—sons of Asaph under the charge of Asaph, who prophesied by order of the king.כה:ג
לִידוּת֑וּן בְּנֵ֣י יְדוּת֡וּן גְּדַלְיָ֡הוּ וּצְרִ֡י וִ֠ישַׁעְיָ֠הוּ חֲשַׁבְיָ֨הוּ וּמַתִּתְיָ֜הוּ שִׁשָּׁ֗ה עַל֩ יְדֵ֨י אֲבִיהֶ֤ם יְדוּתוּן֙ בַּכִּנּ֔וֹר הַנִּבָּ֕א עַל־הֹד֥וֹת וְהַלֵּ֖ל לַיהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
3.
Jeduthun—the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, Mattithiah—6, under the charge of their father Jeduthun, who, accompanied on the harp, prophesied, praising and extolling the L<small>ORD</small>.כה:ד
לְהֵימָ֑ן בְּנֵ֣י הֵימָ֡ן בֻּקִּיָּ֡הוּ מַתַּנְיָ֡הוּ עֻ֠זִּיאֵ֠ל שְׁבוּאֵ֨ל וִירִימ֜וֹת חֲנַנְיָ֣ה חֲנָ֗נִי אֱלִיאָ֤תָה גִדַּ֙לְתִּי֙ וְרֹמַ֣מְתִּי עֶ֔זֶר יׇשְׁבְּקָ֣שָׁה מַלּ֔וֹתִי הוֹתִ֖יר מַחֲזִיאֹֽת׃
רש"י
רד''ק
4.
Heman—the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth;כה:ה
כׇּל־אֵ֨לֶּה בָנִ֜ים לְהֵימָ֗ן חֹזֵ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ בְּדִבְרֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים לְהָרִ֣ים קָ֑רֶן וַיִּתֵּ֨ן הָאֱלֹהִ֜ים לְהֵימָ֗ן בָּנִ֛ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר וּבָנ֥וֹת שָׁלֽוֹשׁ׃
רש"י
רד''ק
5.
all these were sons of Heman, the seer of the king, [who uttered] prophecies of God for His greater glory. God gave Heman fourteen sons and three daughters;כה:ו
כׇּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהֹוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּר֔וֹת לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אָסָ֥ף וִידוּת֖וּן וְהֵימָֽן׃
רש"י
רד''ק
6.
all these were under the charge of their father for the singing in the House of the L<small>ORD</small>, to the accompaniment of cymbals, harps, and lyres, for the service of the House of God by order of the king. Asaph, Jeduthun, and Heman—כה:ז
וַיְהִ֤י מִסְפָּרָם֙ עִם־אֲחֵיהֶ֔ם מְלֻמְּדֵי־שִׁ֖יר לַיהֹוָ֑ה כׇּ֨ל־הַמֵּבִ֔ין מָאתַ֖יִם שְׁמוֹנִ֥ים וּשְׁמוֹנָֽה׃
רש"י
רד''ק
7.
their total number with their kinsmen, trained singers of the L<small>ORD</small>—all the masters, 288.כה:ח
וַיַּפִּ֜ילוּ גּוֹרָל֣וֹת מִשְׁמֶ֗רֶת לְעֻמַּת֙ כַּקָּטֹ֣ן כַּגָּד֔וֹל מֵבִ֖ין עִם־תַּלְמִֽיד׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
8.
They cast lots for shifts on the principle of “small and great alike, like master like apprentice.”כה:ט
וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֧ל הָרִאשׁ֛וֹן לְאָסָ֖ף לְיוֹסֵ֑ף <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span> גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
9.
The first lot fell to Asaph—to Joseph; the second, to Gedaliah, he and his brothers and his sons—12;כה:י
הַשְּׁלִשִׁ֣י זַכּ֔וּר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
10.
the third, to Zaccur: his sons and his brothers—12;כה:יא
הָֽרְבִיעִי֙ לַיִּצְרִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
11.
the fourth, to Izri: his sons and his brothers—12;כה:יב
הַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
12.
the fifth, to Nethaniah: his sons and his brothers—12;כה:יג
הַשִּׁשִּׁ֣י בֻקִּיָּ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
13.
the sixth, to Bukkiah: his sons and his brothers—12;כה:יד
הַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
14.
the seventh, to Jesarelah: his sons and his brothers—12;כה:טו
הַשְּׁמִינִ֣י יְשַֽׁעְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
15.
the eighth, to Jeshaiah: his sons and his brothers—12;כה:טז
הַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
16.
the ninth, to Mattaniah: his sons and his brothers—12;כה:יז
הָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
17.
the tenth, to Shimei: his sons and his brothers—12;כה:יח
עַשְׁתֵּי־עָשָׂ֣ר עֲזַרְאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
18.
the eleventh to Azarel: his sons and his brothers—12;כה:יט
הַשְּׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַֽחֲשַׁבְיָ֔ה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
19.
the twelfth, to Hashabiah: his sons and his brothers—12;כה:כ
לִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
20.
the thirteenth, to Shubael: his sons and his brothers—12;כה:כא
לְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
21.
the fourteenth, to Mattithiah: his sons and his brothers—12;כה:כב
לַחֲמִשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לִירֵמ֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
22.
the fifteenth, to Jeremoth: his sons and his brothers—12;כה:כג
לְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
23.
the sixteenth, to Hananiah: his sons and his brothers—12;כה:כד
לְשִׁבְעָ֤ה עָשָׂר֙ לְיׇשְׁבְּקָ֔שָׁה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
24.
the seventeenth, to Joshbekashah: his sons and his brothers—12;כה:כה
לִשְׁמוֹנָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
25.
the eighteenth, to Hanani: his sons and his brothers—12;כה:כו
לְתִשְׁעָ֤ה עָשָׂר֙ לְמַלּ֔וֹתִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
26.
the nineteenth, to Mallothi: his sons and his brothers—12;כה:כז
לְעֶשְׂרִים֙ לֶאֱלִיָּ֔תָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
27.
the twentieth, to Eliathah: his sons and his brothers—12;כה:כח
לְאֶחָ֤ד וְעֶשְׂרִים֙ לְהוֹתִ֔יר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
28.
the twenty-first, to Hothir: his sons and his brothers—12;כה:כט
לִשְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
29.
the twenty-second, to Giddalti: his sons and his brothers—12;כה:ל
לִשְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
30.
the twenty-third, to Mahazioth: his sons and his brothers—12;כה:לא
לְאַרְבָּעָ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְרוֹמַ֣מְתִּי עָ֔זֶר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק