Posuk
כו:א
לְמַחְלְק֖וֹת לְשֹׁעֲרִ֑ים לַקׇּרְחִ֕ים מְשֶׁלֶמְיָ֥הוּ בֶן־קֹרֵ֖א מִן־בְּנֵ֥י אָסָֽף׃
רש"י
רד''ק
1.
The divisions of the gatekeepers: Korahites: Meshelemiah son of Kore, of the sons of Asaph.כו:ב
וְלִמְשֶׁלֶמְיָ֖הוּ בָּנִ֑ים זְכַרְיָ֤הוּ הַבְּכוֹר֙ יְדִיעֲאֵ֣ל הַשֵּׁנִ֔י זְבַדְיָ֙הוּ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יַתְנִיאֵ֖ל הָרְבִיעִֽי׃
רש"י
רד''ק
2.
Sons of Meshelemiah: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,כו:ג
עֵילָ֤ם הַחֲמִישִׁי֙ יְהוֹחָנָ֣ן הַשִּׁשִּׁ֔י אֶלְיְהוֹעֵינַ֖י הַשְּׁבִיעִֽי׃
רש"י
רד''ק
3.
Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.כו:ד
וּלְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם בָּנִ֑ים שְׁמַעְיָ֤ה הַבְּכוֹר֙ יְהוֹזָבָ֣ד הַשֵּׁנִ֔י יוֹאָ֤ח הַשְּׁלִשִׁי֙ וְשָׂכָ֣ר הָרְבִיעִ֔י וּנְתַנְאֵ֖ל הַחֲמִישִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
4.
Sons of Obed-edom: Shemaiah the first-born, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,כו:ה
עַמִּיאֵ֤ל הַשִּׁשִּׁי֙ יִשָּׂשכָ֣ר הַשְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַשְּׁמִינִ֑י כִּ֥י בֵרְכ֖וֹ אֱלֹהִֽים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
5.
Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth—for God had blessed him.כו:ו
וְלִֽשְׁמַעְיָ֤ה בְנוֹ֙ נוֹלַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים לְבֵ֣ית אֲבִיהֶ֑ם כִּֽי־גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל הֵֽמָּה׃
רש"י
רד''ק
6.
To his son Shemaiah were born sons who exercised authority in their clans because they were men of substance.כו:ז
בְּנֵ֣י שְׁמַֽעְיָ֗ה עׇ֠תְנִ֠י וּרְפָאֵ֨ל וְעוֹבֵ֧ד אֶלְזָבָ֛ד אֶחָ֖יו בְּנֵי־חָ֑יִל אֱלִיה֖וּ וּסְמַכְיָֽהוּ׃
רש"י
רד''ק
7.
The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed, Elzabad—his brothers, men of ability, were Elihu and Semachiah.כו:ח
כׇּל־אֵ֜לֶּה מִבְּנֵ֣י <b>׀</b> עֹבֵ֣ד אֱדֹ֗ם הֵ֤מָּה וּבְנֵיהֶם֙ וַאֲחֵיהֶ֔ם אִֽישׁ־חַ֥יִל בַּכֹּ֖חַ לַעֲבֹדָ֑ה שִׁשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם לְעֹבֵ֥ד אֱדֹֽם׃
רש"י
רד''ק
8.
All these, sons of Obed-edom; they and their sons and brothers, strong and able men for the service—62 of Obed-edom.כו:ט
וְלִמְשֶׁלֶמְיָ֗הוּ בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים בְּנֵי־חָ֖יִל שְׁמוֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
9.
Meshelemiah had sons and brothers, able men—18.כו:י
וּלְחֹסָ֥ה מִן־בְּנֵי־מְרָרִ֖י בָּנִ֑ים שִׁמְרִ֤י הָרֹאשׁ֙ כִּ֣י לֹֽא־הָיָ֣ה בְכ֔וֹר וַיְשִׂימֵ֥הוּ אָבִ֖יהוּ לְרֹֽאשׁ׃
רש"י
רד''ק
10.
Hosah of the Merarites had sons: Shimri the chief (he was not the first-born, but his father designated him chief),כו:יא
חִלְקִיָּ֤הוּ הַשֵּׁנִי֙ טְבַלְיָ֣הוּ הַשְּׁלִשִׁ֔י זְכַרְיָ֖הוּ הָרְבִעִ֑י כׇּל־בָּנִ֧ים וְאַחִ֛ים לְחֹסָ֖ה שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָֽׂר׃
רש"י
רד''ק
11.
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. All the sons and brothers of Hosah—13.כו:יב
לְ֠אֵ֠לֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
12.
These are the divisions of the gatekeepers, by their chief men, [who worked in] shifts corresponding to their kinsmen, ministering in the House of the L<small>ORD</small>.כו:יג
וַיַּפִּ֨ילוּ גוֹרָל֜וֹת כַּקָּטֹ֧ן כַּגָּד֛וֹל לְבֵ֥ית אֲבוֹתָ֖ם לְשַׁ֥עַר וָשָֽׁעַר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
13.
They cast lots, small and great alike, by clans, for each gate.כו:יד
וַיִּפֹּ֧ל הַגּוֹרָ֛ל מִזְרָ֖חָה לְשֶׁלֶמְיָ֑הוּ וּזְכַרְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ יוֹעֵ֣ץ <b>׀</b> בְּשֶׂ֗כֶל הִפִּ֙ילוּ֙ גּֽוֹרָל֔וֹת וַיֵּצֵ֥א גוֹרָל֖וֹ צָפֽוֹנָה׃
רש"י
רד''ק
14.
The lot for the east [gate] fell to Shelemiah. Then they cast lots [for] Zechariah his son, a prudent counselor, and his lot came out to be the north [gate].כו:טו
לְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם נֶ֑גְבָּה וּלְבָנָ֖יו בֵּ֥ית הָאֲסֻפִּֽים׃
רש"י
רד''ק
15.
For Obed-edom, the south [gate], and for his sons, the vestibule.כו:טז
לְשֻׁפִּ֤ים וּלְחֹסָה֙ לַֽמַּעֲרָ֔ב עִ֚ם שַׁ֣עַר שַׁלֶּ֔כֶת בַּֽמְסִלָּ֖ה הָעוֹלָ֑ה מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
16.
For Shuppim and for Hosah, the west [gate], with the Shallecheth gate on the ascending highway. Watch corresponded to watch:כו:יז
לַמִּזְרָח֮ הַלְוִיִּ֣ם שִׁשָּׁה֒ לַצָּפ֤וֹנָה לַיּוֹם֙ אַרְבָּעָ֔ה לַנֶּ֥גְבָּה לַיּ֖וֹם אַרְבָּעָ֑ה <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span> וְלָאֲסֻפִּ֖ים שְׁנַ֥יִם שְׁנָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
17.
At the east—six Levites; at the north—four daily; at the south—four daily; at the vestibule—two by two;כו:יח
לַפַּרְבָּ֖ר לַֽמַּעֲרָ֑ב אַרְבָּעָה֙ לַֽמְסִלָּ֔ה שְׁנַ֖יִם לַפַּרְבָּֽר׃
רש"י
רד''ק
18.
at the colonnade on the west—four at the causeway and two at the colonnade.כו:יט
אֵ֗לֶּה מַחְלְקוֹת֙ הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לִבְנֵ֥י הַקׇּרְחִ֖י וְלִבְנֵ֥י מְרָרִֽי׃
רש"י
רד''ק
19.
These were the divisions of the gatekeepers of the sons of Korah and the sons of Merari.כו:כ
וְֽהַלְוִיִּ֑ם אֲחִיָּ֗ה עַל־אֽוֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים וּלְאֹצְר֖וֹת הַקֳּדָשִֽׁים׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
20.
And the Levites: Ahijah over the treasuries of the House of God and the treasuries of the dedicated things.כו:כא
בְּנֵ֣י לַ֠עְדָּ֠ן בְּנֵ֨י הַגֵּרְשֻׁנִּ֜י לְלַעְדָּ֗ן רָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְלַעְדָּ֥ן הַגֵּרְשֻׁנִּ֖י יְחִיאֵלִֽי׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
21.
The sons of Ladan: the sons of the Gershonites belonging to Ladan; the chiefs of the clans of Ladan, the Gershonite—Jehieli.כו:כב
בְּנֵ֖י יְחִיאֵלִ֑י זֵתָם֙ וְיוֹאֵ֣ל אָחִ֔יו עַל־אֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
22.
The sons of Jehieli: Zetham and Joel; his brother was over the treasuries of the House of the L<small>ORD</small>.כו:כג
לַֽעַמְרָמִי֙ לַיִּצְהָרִ֔י לַחֶבְרוֹנִ֖י לָעׇזִּיאֵלִֽי׃
רש"י
רד''ק
23.
Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, the Uzzielites:כו:כד
וּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־גֵּרְשׁ֣וֹם בֶּן־מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־הָאֹצָרֽוֹת׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
24.
Shebuel son of Gershom son of Moses was the chief officer over the treasuries.כו:כה
וְאֶחָ֖יו לֶאֱלִיעֶ֑זֶר רְחַבְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ וִישַׁעְיָ֤הֽוּ בְנוֹ֙ וְיֹרָ֣ם בְּנ֔וֹ וְזִכְרִ֥י בְנ֖וֹ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ושלמות)</span> <span class="mam-kq-q">[וּשְׁלֹמִ֥ית]</span></span> בְּנֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
25.
And his brothers: Eliezer, his son Rehabiah, his son Jeshaiah, his son Joram, his son Zichri, his son Shelomith—כו:כו
ה֧וּא שְׁלֹמ֣וֹת וְאֶחָ֗יו עַ֣ל כׇּל־אֹצְר֤וֹת הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר הִקְדִּ֜ישׁ דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ וְרָאשֵׁ֧י הָאָב֛וֹת לְשָׂרֵֽי־הָאֲלָפִ֥ים וְהַמֵּא֖וֹת וְשָׂרֵ֥י הַצָּבָֽא׃
רש"י
רד''ק
26.
that Shelomith and his brothers were over all the treasuries of dedicated things that were dedicated by King David and the chiefs of the clans, and the officers of thousands and hundreds and the other army officers;כו:כז
מִן־הַמִּלְחָמ֥וֹת וּמִן־הַשָּׁלָ֖ל הִקְדִּ֑ישׁוּ לְחַזֵּ֖ק לְבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
27.
they dedicated some of the booty of the wars to maintain the House of the L<small>ORD</small>.כו:כח
וְכֹ֨ל הַהִקְדִּ֜ישׁ שְׁמוּאֵ֤ל הָרֹאֶה֙ וְשָׁא֣וּל בֶּן־קִ֔ישׁ וְאַבְנֵ֣ר בֶּן־נֵ֔ר וְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָ֑ה כֹּ֚ל הַמַּקְדִּ֔ישׁ עַ֥ל יַד־שְׁלֹמִ֖ית וְאֶחָֽיו׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
28.
All that Samuel the seer had dedicated, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah—or [what] any other man had dedicated, was under the charge of Shelomith and his brothers.כו:כט
לַיִּצְהָרִ֞י כְּנַנְיָ֣הוּ וּבָנָ֗יו לַמְּלָאכָ֤ה הַחִֽיצוֹנָה֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל לְשֹׁטְרִ֖ים וּלְשֹׁפְטִֽים׃
רש"י
רד''ק
29.
The Izharites: Chenaniah and his sons were over Israel as clerks and magistrates for affairs outside [the sanctuary].כו:ל
לַחֶבְרוֹנִ֡י חֲשַׁבְיָ֩הוּ֩ וְאֶחָ֨יו בְּנֵי־חַ֜יִל אֶ֣לֶף וּשְׁבַע־מֵא֗וֹת עַ֚ל פְּקֻדַּ֣ת יִשְׂרָאֵ֔ל מֵעֵ֥בֶר לַיַּרְדֵּ֖ן מַעְרָ֑בָה לְכֹל֙ מְלֶ֣אכֶת יְהֹוָ֔ה וְלַעֲבֹדַ֖ת הַמֶּֽלֶךְ׃
רש"י
רד''ק
30.
The Hebronites: Hashabiah and his brothers, capable men, 1,700, supervising Israel on the west side of the Jordan in all matters of the L<small>ORD</small> and the service of the king.כו:לא
לַֽחֶבְרוֹנִי֙ יְרִיָּ֣ה הָרֹ֔אשׁ לַֽחֶבְרוֹנִ֥י לְתֹלְדֹתָ֖יו לְאָב֑וֹת בִּשְׁנַ֨ת הָאַרְבָּעִ֜ים לְמַלְכ֤וּת דָּוִיד֙ נִדְרָ֔שׁוּ וַיִּמָּצֵ֥א בָהֶ֛ם גִּבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל בְּיַעְזֵ֥יר גִּלְעָֽד׃
רש"י
רד''ק
31.
The Hebronites: Jeriah, the chief of the Hebronites—they were investigated in the fortieth year of David’s reign by clans of all their lines, and men of substance were found among them in Jazer-gilead.כו:לב
וְאֶחָ֣יו בְּנֵי־חַ֗יִל אַלְפַּ֛יִם וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת וַֽיַּפְקִידֵ֞ם דָּוִ֣יד הַמֶּ֗לֶךְ עַל־הָראוּבֵנִ֤י וְהַגָּדִי֙ וַחֲצִי֙ שֵׁ֣בֶט הַֽמְנַשִּׁ֔י לְכׇל־דְּבַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים וּדְבַ֥ר הַמֶּֽלֶךְ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק