Posuk
לב:א
הֵ֥ן לְצֶ֖דֶק יִמְלׇךְ־מֶ֑לֶךְ וּלְשָׂרִ֖ים לְמִשְׁפָּ֥ט יָשֹֽׂרוּ׃
רש"י
רד''ק
1.
<span class="poetry indentAll">Behold, a king shall reign in righteousness,</span><br><span class="poetry indentAll">And ministers shall govern with justice;</span>לב:ב
וְהָיָה־אִ֥ישׁ כְּמַחֲבֵא־ר֖וּחַ וְסֵ֣תֶר זָ֑רֶם כְּפַלְגֵי־מַ֣יִם בְּצָי֔וֹן כְּצֵ֥ל סֶלַע־כָּבֵ֖ד בְּאֶ֥רֶץ עֲיֵפָֽה׃
רש"י
רד''ק
2.
<span class="poetry indentAll">Every one of them shall be</span><br><span class="poetry indentAll">Like a refuge from gales,</span><br><span class="poetry indentAll">A shelter from rainstorms—</span><br><span class="poetry indentAll">Or like brooks of water in a desert,</span><br><span class="poetry indentAll">Like the shade of a massive rock</span><br><span class="poetry indentAll">In a languishing land.</span>לב:ג
וְלֹ֥א תִשְׁעֶ֖ינָה עֵינֵ֣י רֹאִ֑ים וְאׇזְנֵ֥י שֹׁמְעִ֖ים תִּקְשַֽׁבְנָה׃
רש"י
רד''ק
3.
<span class="poetry indentAll">Then the eyes of those who have sight shall not be sealed,</span><br><span class="poetry indentAll">And the ears of those who have hearing shall listen;</span>לב:ד
וּלְבַ֥ב נִמְהָרִ֖ים יָבִ֣ין לָדָ֑עַת וּלְשׁ֣וֹן עִלְּגִ֔ים תְּמַהֵ֖ר לְדַבֵּ֥ר צָחֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
4.
<span class="poetry indentAll">And the minds of the thoughtless shall attend and note,</span><br><span class="poetry indentAll">And the tongues of mumblers shall speak with fluent eloquence.</span>לב:ה
לֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד לְנָבָ֖ל נָדִ֑יב וּלְכִילַ֕י לֹ֥א יֵאָמֵ֖ר שֽׁוֹעַ׃
רש"י
רד''ק
5.
<span class="poetry indentAll">No more shall a villain be called noble,</span><br><span class="poetry indentAll">Nor shall “honorable” be said of a knave.</span>לב:ו
כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבּ֖וֹ יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשׂ֣וֹת חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהֹוָה֙ תּוֹעָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃
רש"י
רד''ק
6.
<span class="poetry indentAll">For the villains speak villainy</span><br><span class="poetry indentAll">And plot treachery;</span><br><span class="poetry indentAll">To act impiously</span><br><span class="poetry indentAll">And to preach disloyalty against </span> G<small>OD</small>;<br><span class="poetry indentAll">To leave the hungry unsatisfied</span><br><span class="poetry indentAll">And deprive the thirsty of drink.</span>לב:ז
וְכֵלַ֖י כֵּלָ֣יו רָעִ֑ים ה֚וּא זִמּ֣וֹת יָעָ֔ץ לְחַבֵּ֤ל <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ענוים)</span> <span class="mam-kq-q">[עֲנִיִּים֙]</span></span> בְּאִמְרֵי־שֶׁ֔קֶר וּבְדַבֵּ֥ר אֶבְי֖וֹן מִשְׁפָּֽט׃
רש"י
רד''ק
7.
<span class="poetry indentAll">As for the knaves, their tools are knavish.</span><br><span class="poetry indentAll">They forge plots</span><br><span class="poetry indentAll">To destroy the poor with falsehoods</span><br><span class="poetry indentAll">And the needy when they plead their cause.</span>לב:ח
וְנָדִ֖יב נְדִיב֣וֹת יָעָ֑ץ וְה֖וּא עַל־נְדִיב֥וֹת יָקֽוּם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
8.
<span class="poetry indentAll">But the noble have noble intentions</span><br><span class="poetry indentAll">And are constant in noble acts.</span>לב:ט
נָשִׁים֙ שַׁאֲנַנּ֔וֹת קֹ֖מְנָה שְׁמַ֣עְנָה קוֹלִ֑י בָּנוֹת֙ בֹּֽטְח֔וֹת הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
9.
<span class="poetry indentAll">You carefree women,</span><br><span class="poetry indentAll">Attend, hear my words!</span><br><span class="poetry indentAll">You confident ladies,</span><br><span class="poetry indentAll">Give ear to my speech!</span>לב:י
יָמִים֙ עַל־שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּטְח֑וֹת כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֽוֹא׃
רש"י
רד''ק
10.
<span class="poetry indentAll">In little more than a year,</span><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote"><b>In little more than a year </b>Meaning of Heb. uncertain.</i> <br><span class="poetry indentAll">You shall be troubled, O confident ones,</span><br><span class="poetry indentAll">When the vintage is over</span><br><span class="poetry indentAll">And no ingathering takes place.</span>לב:יא
חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנּ֔וֹת רְגָ֖זָה בֹּטְח֑וֹת פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲג֖וֹרָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
11.
<span class="poetry indentAll">Tremble, you carefree ones!</span><br><span class="poetry indentAll">Quake, O confident ones!</span><br><span class="poetry indentAll">Strip yourselves naked,</span><br><span class="poetry indentAll">Put the cloth about your loins!</span>לב:יב
עַל־שָׁדַ֖יִם סֹפְדִ֑ים עַל־שְׂדֵי־חֶ֕מֶד עַל־גֶּ֖פֶן פֹּרִיָּֽה׃
רש"י
רד''ק
12.
<span class="poetry indentAll">Lament upon the breasts,</span><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote"><b>upon the breasts </b>Emendation yields “for the fields.”</i> <br><span class="poetry indentAll">For the pleasant fields,</span><br><span class="poetry indentAll">For the spreading grapevines,</span>לב:יג
עַ֚ל אַדְמַ֣ת עַמִּ֔י ק֥וֹץ שָׁמִ֖יר תַּעֲלֶ֑ה כִּ֚י עַל־כׇּל־בָּתֵּ֣י מָשׂ֔וֹשׂ קִרְיָ֖ה עַלִּיזָֽה׃
רש"י
רד''ק
13.
<span class="poetry indentAll">For my people’s soil—</span><br><span class="poetry indentAll">It shall be overgrown with briers and thistles—</span><br><span class="poetry indentAll">Aye, and for all the houses of delight,</span><br><span class="poetry indentAll">For the city of mirth.</span>לב:יד
כִּֽי־אַרְמ֣וֹן נֻטָּ֔שׁ הֲמ֥וֹן עִ֖יר עֻזָּ֑ב עֹ֣פֶל וָבַ֜חַן הָיָ֨ה בְעַ֤ד מְעָרוֹת֙ עַד־עוֹלָ֔ם מְשׂ֥וֹשׂ פְּרָאִ֖ים מִרְעֵ֥ה עֲדָרִֽים׃
רש"י
רד''ק
14.
<span class="poetry indentAll">For the castle shall be abandoned,</span><br><span class="poetry indentAll">The noisy city forsaken;</span><br><span class="poetry indentAll">Citadel and tower shall become</span><br><span class="poetry indentAll">Bare places</span><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote"><b>Bare places </b>Meaning of Heb. uncertain; emendation yields “Brushland, desert.”</i> forever,<br><span class="poetry indentAll">A stamping ground for wild asses,</span><br><span class="poetry indentAll">A pasture for flocks</span><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote"><b>flocks </b>Emendation yields “onagers”; cf. Job 39.5.</i>—לב:טו
עַד־יֵ֨עָרֶ֥ה עָלֵ֛ינוּ ר֖וּחַ מִמָּר֑וֹם וְהָיָ֤ה מִדְבָּר֙ לַכַּרְמֶ֔ל <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(וכרמל)</span> <span class="mam-kq-q">[וְהַכַּרְמֶ֖ל]</span></span> לַיַּ֥עַר יֵחָשֵֽׁב׃
רש"י
רד''ק
15.
<span class="poetry indentAll">Till a spirit from on high is poured out on us,</span><br><span class="poetry indentAll">And wilderness is transformed into farmland,</span><br><span class="poetry indentAll">While farmland rates as mere brush.</span><sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote"><b>farmland rates as mere brush </b>I.e., the transformed wilderness will surpass in fertility what is now used as farmland.</i>לב:טז
וְשָׁכַ֥ן בַּמִּדְבָּ֖ר מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה בַּכַּרְמֶ֥ל תֵּשֵֽׁב׃
רש"י
רד''ק
16.
<span class="poetry indentAll">Then justice shall abide in the wilderness</span><br><span class="poetry indentAll">And righteousness shall dwell on the farmland.</span>לב:יז
וְהָיָ֛ה מַעֲשֵׂ֥ה הַצְּדָקָ֖ה שָׁל֑וֹם וַֽעֲבֹדַת֙ הַצְּדָקָ֔ה הַשְׁקֵ֥ט וָבֶ֖טַח עַד־עוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
<span class="poetry indentAll">For the work of righteousness shall be peace,</span><br><span class="poetry indentAll">And the effect of righteousness, calm and confidence forever.</span>לב:יח
וְיָשַׁ֥ב עַמִּ֖י בִּנְוֵ֣ה שָׁל֑וֹם וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ מִבְטַחִ֔ים וּבִמְנוּחֹ֖ת שַׁאֲנַנּֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
18.
<span class="poetry indentAll">Then my people shall dwell in peaceful homes,</span><br><span class="poetry indentAll">In secure dwellings,</span><br><span class="poetry indentAll">In untroubled places of rest.</span>לב:יט
וּבָרַ֖ד בְּרֶ֣דֶת הַיָּ֑עַר וּבַשִּׁפְלָ֖ה תִּשְׁפַּ֥ל הָעִֽיר׃
רש"י
רד''ק
19.
<span class="poetry indentAll"><sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote">Meaning of verse uncertain.</i> </span>And the brush shall sink and vanish,<br><span class="poetry indentAll">Even as the city is laid low.</span>לב:כ
אַשְׁרֵיכֶ֕ם זֹרְעֵ֖י עַל־כׇּל־מָ֑יִם מְשַׁלְּחֵ֥י רֶגֶל־הַשּׁ֖וֹר וְהַחֲמֽוֹר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק