Posuk

לב:א
לְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה׃
רש"י
רד''ק
1.
Of David. <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>A <i>maskil</i>.<sup class="endFootnote">-a</sup><br><br>Happy is he whose transgression is forgiven,<br>whose sin is covered over.

לב:ב
אַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהֹוָ֣ה ל֣וֹ עָוֺ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּֽה׃
רש"י
רד''ק
2.
Happy the man whom the L<small>ORD</small> does not hold guilty,<br>and in whose spirit there is no deceit.<br>

לב:ג
כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כׇּל־הַיּֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
3.
As long as I said nothing,<br>my limbs wasted away<br>from my anguished roaring all day long.

לב:ד
כִּ֤י <b>׀</b> יוֹמָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
4.
For night and day<br>Your hand lay heavy on me;<br>my vigor waned<br>as in the summer drought. <i>Selah</i>.

לב:ה
חַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲ֘וֺנִ֤י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
5.
Then I acknowledged my sin to You;<br>I did not cover up my guilt;<br>I resolved, “I will confess my transgressions to the L<small>ORD</small>,”<br>and You forgave the guilt of my sin. <i>Selah</i>.

לב:ו
עַל־זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כׇּל־חָסִ֨יד <b>׀</b> אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֢ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
Therefore let every faithful man pray to You<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain; others “in a time when You may be found.”</i>upon discovering [his sin],<sup class="endFootnote">-b</sup><br>that the rushing mighty waters<br>not overtake him.

לב:ז
אַתָּ֤ה <b>׀</b> סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֢ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רׇנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
7.
You are my shelter;<br>You preserve me from distress;<br>You surround me with the joyous shouts of deliverance. <i>Selah</i>.<br>

לב:ח
אַשְׂכִּֽילְךָ֨ <b>׀</b> וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃
רש"י
רד''ק
8.
Let me enlighten you<br>and show you which way to go;<br>let me offer counsel; my eye is on you.

לב:ט
אַל־תִּהְי֤וּ <b>׀</b> כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֮ אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶתֶג־וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב אֵלֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
9.
Be not like a senseless horse or mule<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>whose movement must be curbed by bit and bridle;<sup class="endFootnote">-a</sup><br><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain; for this rendering cf. Ibn Ezra.</i>far be it from you!<sup class="endFootnote">-c</sup>

לב:י
רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָ֫רָשָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּֽיהֹוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
10.
Many are the torments of the wicked,<br>but he who trusts in the L<small>ORD</small><br>shall be surrounded with favor.

לב:יא
שִׂמְח֬וּ בַיהֹוָ֣ה וְ֭גִילוּ צַדִּיקִ֑ים וְ֝הַרְנִ֗ינוּ כׇּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
11.
Rejoice in the L<small>ORD</small> and exult, O you righteous;<br>shout for joy, all upright men!

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק לב
Kesuvim Tehilim Chapter 32