Posuk

לז:א
לְדָוִ֨ד <b>׀</b> אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃
רש"י
רד''ק
1.
Of David.<br><br>Do not be vexed by evil men;<br>do not be incensed by wrongdoers;

לז:ב
כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃
רש"י
רד''ק
2.
for they soon wither like grass,<br>like verdure fade away.

לז:ג
בְּטַ֣ח בַּ֭יהֹוָה וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב שְׁכׇן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃
רש"י
רד''ק
3.
Trust in the L<small>ORD</small> and do good,<br>abide in the land and remain loyal.

לז:ד
וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהֹוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃
רש"י
רד''ק
4.
Seek the favor of the L<small>ORD</small>,<br>and He will grant you the desires of your heart.

לז:ה
גּ֣וֹל עַל־יְהֹוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃
רש"י
רד''ק
5.
Leave all<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “your way.”</i> to the L<small>ORD</small>;<br>trust in Him; He will do it.

לז:ו
וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצׇּהֳרָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
6.
He will cause your vindication to shine forth like the light,<br>the justice of your case, like the noonday sun.

לז:ז
דּ֤וֹם <b>׀</b> לַיהֹוָה֮ וְהִתְח֢וֹלֵֽ֫ל<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>ל֥וֹ אַל־תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
7.
Be patient and wait for the L<small>ORD</small>,<br>do not be vexed by the prospering man<br>who carries out his schemes.<br>

לז:ח
הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃
רש"י
רד''ק
8.
Give up anger, abandon fury,<br>do not be vexed;<br>it can only do harm.

לז:ט
כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
9.
For evil men will be cut off,<br>but those who look to the L<small>ORD</small>—<br>they shall inherit the land.

לז:י
וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
10.
A little longer and there will be no wicked man;<br>you will look at where he was—<br>he will be gone.

לז:יא
וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְ֝הִֽתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
11.
But the lowly shall inherit the land,<br>and delight in abundant well-being.

לז:יב
זֹמֵ֣ם רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וְחֹרֵ֖ק עָלָ֣יו שִׁנָּֽיו׃
רש"י
רד''ק
12.
The wicked man schemes against the righteous,<br>and gnashes his teeth at him.

לז:יג
אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ כִּי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
13.
The Lord laughs at him,<br>for He knows that his day will come.

לז:יד
חֶ֤רֶב <b>׀</b> פָּ֥תְח֣וּ רְשָׁעִים֮ וְדָרְכ֢וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן לִ֝טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ׃
רש"י
רד''ק
14.
The wicked draw their swords, bend their bows,<br>to bring down the lowly and needy,<br>to slaughter <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “those whose way is upright.”</i>upright men.<sup class="endFootnote">-b</sup>

לז:טו
חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃
רש"י
רד''ק
15.
Their swords shall pierce their own hearts,<br>and their bows shall be broken.

לז:טז
טוֹב־מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃
רש"י
רד''ק
16.
Better the little that the righteous man has<br>than the great abundance of the wicked.

לז:יז
כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
17.
For the arms of the wicked shall be broken,<br>but the L<small>ORD</small> is the support of the righteous.

לז:יח
יוֹדֵ֣עַ יְ֭הֹוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃
רש"י
רד''ק
18.
The L<small>ORD</small> is concerned for the needs<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Lit. “days.”</i> of the blameless;<br>their portion lasts forever;

לז:יט
לֹֽא־יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
19.
they shall not come to grief in bad times;<br>in famine, they shall eat their fill.

לז:כ
כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים <b>׀</b> יֹאבֵ֗דוּ וְאֹיְבֵ֣י יְ֭הֹוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃
רש"י
רד''ק
20.
But the wicked shall perish,<br>and the enemies of the L<small>ORD</small> shall be consumed,<br>like meadow grass<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i> consumed in smoke.

לז:כא
לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃
רש"י
רד''ק
21.
The wicked man borrows and does not repay;<br>the righteous is generous and keeps giving.

לז:כב
כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃
רש"י
רד''ק
22.
Those blessed by Him shall inherit the land,<br>but those cursed by Him shall be cut off.

לז:כג
מֵ֭יְהֹוָה מִֽצְעֲדֵי־גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ׃
רש"י
רד''ק
23.
The steps of a man are made firm by the L<small>ORD</small>,<br>when He delights in his way.

לז:כד
כִּֽי־יִפֹּ֥ל לֹֽא־יוּטָ֑ל כִּֽי־יְ֝הֹוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
24.
Though he stumbles, he does not fall down,<br>for the L<small>ORD</small> gives him support.

לז:כה
נַ֤עַר <b>׀</b> הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם׃
רש"י
רד''ק
25.
I have been young and am now old,<br>but I have never seen a righteous man abandoned,<br>or his children seeking bread.

לז:כו
כׇּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃
רש"י
רד''ק
26.
He is always generous, and lends,<br>and his children are held blessed.

לז:כז
ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֗וֹב וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
27.
Shun evil and do good,<br>and you shall abide forever.

לז:כח
כִּ֤י יְהֹוָ֨ה <b>׀</b> אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֭סִידָיו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃
רש"י
רד''ק
28.
For the L<small>ORD</small> loves what is right,<br>He does not abandon His faithful ones.<br>They are preserved forever,<br>while the children of the wicked will be cut off.

לז:כט
צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
29.
The righteous shall inherit the land,<br>and abide forever in it.

לז:ל
פִּֽי־צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חׇכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃
רש"י
רד''ק
30.
The mouth of the righteous utters wisdom,<br>and his tongue speaks what is right.

לז:לא
תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָֽיו׃
רש"י
רד''ק
31.
The teaching of his God is in his heart;<br>his feet do not slip.

לז:לב
צוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
32.
The wicked watches for the righteous,<br>seeking to put him to death;

לז:לג
יְ֭הֹוָה לֹא־יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
33.
the L<small>ORD</small> will not abandon him to his power;<br>He will not let him be condemned in judgment.

לז:לד
קַוֵּ֤ה אֶל־יְהֹוָ֨ה <b>׀</b> וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃
רש"י
רד''ק
34.
Look to the L<small>ORD</small> and keep to His way,<br>and He will raise you high that you may inherit the land;<br>when the wicked are cut off, you shall see it.

לז:לה
רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃
רש"י
רד''ק
35.
I saw a wicked man, powerful,<br>well-rooted like a robust native tree.

לז:לו
וַֽ֭יַּעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃
רש"י
רד''ק
36.
Suddenly he vanished and was gone;<br>I sought him, but he was not to be found.

לז:לז
שְׁמׇר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
37.
Mark the blameless, note the upright,<br>for there is a future for the man of integrity.

לז:לח
וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃
רש"י
רד''ק
38.
But transgressors shall be utterly destroyed,<br>the future of the wicked shall be cut off.

לז:לט
וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהֹוָ֑ה מָ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃
רש"י
רד''ק
39.
The deliverance of the righteous comes from the L<small>ORD</small>,<br>their stronghold in time of trouble.

לז:מ
וַ֥יַּעְזְרֵ֥ם יְהֹוָ֗ה וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־חָ֥סוּ בֽוֹ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
40.
The L<small>ORD</small> helps them and rescues them,<br>rescues them from the wicked and delivers them,<br>for they seek refuge in Him.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק לז
Kesuvim Tehilim Chapter 37