Posuk

לט:א
הֲיָדַ֗עְתָּ עֵ֭ת לֶ֣דֶת יַעֲלֵי־סָ֑לַע חֹלֵ֖ל אַיָּל֣וֹת תִּשְׁמֹֽר׃
רש"י
רד''ק
1.
Do you know the season when the mountain goats give birth?<br>Can you mark the time when the hinds calve?

לט:ב
תִּסְפֹּ֣ר יְרָחִ֣ים תְּמַלֶּ֑אנָה וְ֝יָדַ֗עְתָּ עֵ֣ת לִדְתָּֽנָה׃
רש"י
רד''ק
2.
Can you count the months they must complete?<br>Do you know the season they give birth,

לט:ג
תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵיהֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵיהֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה׃
רש"י
רד''ק
3.
When they couch to bring forth their offspring,<br>To deliver their young?

לט:ד
יַחְלְמ֣וּ בְ֭נֵיהֶם יִרְבּ֣וּ בַבָּ֑ר יָ֝צְא֗וּ וְלֹא־שָׁ֥בוּ לָֽמוֹ׃
רש"י
רד''ק
4.
Their young are healthy; they grow up in the open;<br>They leave and return no more.<br>

לט:ה
מִי־שִׁלַּ֣ח פֶּ֣רֶא חׇפְשִׁ֑י וּמֹסְר֥וֹת עָ֝ר֗וֹד מִ֣י פִתֵּֽחַ׃
רש"י
רד''ק
5.
Who sets the wild ass free?<br>Who loosens the bonds of the onager,

לט:ו
אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי עֲרָבָ֣ה בֵית֑וֹ וּֽמִשְׁכְּנוֹתָ֥יו מְלֵחָֽה׃
רש"י
רד''ק
6.
Whose home I have made the wilderness,<br>The salt land his dwelling-place?

לט:ז
יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה תְּשֻׁא֥וֹת נֹ֝גֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃
רש"י
רד''ק
7.
He scoffs at the tumult of the city,<br>Does not hear the shouts of the driver.

לט:ח
יְת֣וּר הָרִ֣ים מִרְעֵ֑הוּ וְאַחַ֖ר כׇּל־יָר֣וֹק יִדְרֽוֹשׁ׃
רש"י
רד''ק
8.
He roams the hills for his pasture;<br>He searches for any green thing.<br>

לט:ט
הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עׇבְדֶ֑ךָ אִם־יָ֝לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
9.
Would the wild ox agree to serve you?<br>Would he spend the night at your crib?

לט:י
הֲֽתִקְשׇׁר־רֵ֭ים בְּתֶ֣לֶם עֲבֹת֑וֹ אִם־יְשַׂדֵּ֖ד עֲמָקִ֣ים אַחֲרֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
10.
Can you hold the wild ox by ropes to the furrow?<br>Would he plow up the valleys behind you?

לט:יא
הֲֽתִבְטַח־בּ֭וֹ כִּֽי־רַ֣ב כֹּח֑וֹ וְתַעֲזֹ֖ב אֵלָ֣יו יְגִיעֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
11.
Would you rely on his great strength<br>And leave your toil to him?

לט:יב
הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ כִּֽי־<span class="mam-kq"><span class="mam-kq-q">[יָשִׁ֣יב]</span> <span class="mam-kq-k">(ישוב)</span></span> זַרְעֶ֑ךָ וְֽגׇרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף׃
רש"י
רד''ק
12.
Would you trust him to bring in the seed<br>And gather it in from your threshing floor?<br>

לט:יג
כְּנַף־רְנָנִ֥ים נֶעֱלָ֑סָה אִם־אֶ֝בְרָ֗ה חֲסִידָ֥ה וְנֹצָֽה׃
רש"י
רד''ק
13.
The wing of the ostrich beats joyously;<br>Are her pinions and plumage like the stork’s?

לט:יד
כִּי־תַעֲזֹ֣ב לָאָ֣רֶץ בֵּצֶ֑יהָ וְֽעַל־עָפָ֥ר תְּחַמֵּֽם׃
רש"י
רד''ק
14.
She leaves her eggs on the ground,<br>Letting them warm in the dirt,

לט:טו
וַ֭תִּשְׁכַּח כִּי־רֶ֣גֶל תְּזוּרֶ֑הָ וְחַיַּ֖ת הַשָּׂדֶ֣ה תְדוּשֶֽׁהָ׃
רש"י
רד''ק
15.
Forgetting they may be crushed underfoot,<br>Or trampled by a wild beast.

לט:טז
הִקְשִׁ֣יחַ בָּנֶ֣יהָ לְּלֹא־לָ֑הּ לְרִ֖יק יְגִיעָ֣הּ בְּלִי־פָֽחַד׃
רש"י
רד''ק
16.
Her young are cruelly abandoned as if they were not hers;<br>Her labor is in vain for lack of concern.

לט:יז
כִּי־הִשָּׁ֣הּ אֱל֣וֹהַּ חׇכְמָ֑ה וְלֹא־חָ֥לַק לָ֝֗הּ בַּבִּינָֽה׃
רש"י
רד''ק
17.
For God deprived her of wisdom,<br>Gave her no share of understanding,

לט:יח
כָּ֭עֵת בַּמָּר֣וֹם תַּמְרִ֑יא תִּֽשְׂחַ֥ק לַ֝סּ֗וּס וּלְרֹכְבֽוֹ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
18.
Else she would soar on high,<br>Scoffing at the horse and its rider.<br>

לט:יט
הֲתִתֵּ֣ן לַסּ֣וּס גְּבוּרָ֑ה הֲתַלְבִּ֖ישׁ צַוָּאר֣וֹ רַעְמָֽה׃
רש"י
רד''ק
19.
Do you give the horse his strength?<br>Do you clothe his neck with a mane?

לט:כ
הֲֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ כָּֽאַרְבֶּ֑ה ה֖וֹד נַחְר֣וֹ אֵימָֽה׃
רש"י
רד''ק
20.
Do you make him quiver like locusts,<br>His majestic snorting [spreading] terror?

לט:כא
יַחְפְּר֣וּ בָ֭עֵמֶק וְיָשִׂ֣ישׂ בְּכֹ֑חַ יֵ֝צֵ֗א לִקְרַאת־נָֽשֶׁק׃
רש"י
רד''ק
21.
He<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “They …”</i> paws with force, he runs with vigor,<br>Charging into battle.

לט:כב
יִשְׂחַ֣ק לְ֭פַחַד וְלֹ֣א יֵחָ֑ת וְלֹא־יָ֝שׁ֗וּב מִפְּנֵי־חָֽרֶב׃
רש"י
רד''ק
22.
He scoffs at fear; he cannot be frightened;<br>He does not recoil from the sword.

לט:כג
עָ֭לָיו תִּרְנֶ֣ה אַשְׁפָּ֑ה לַ֖הַב חֲנִ֣ית וְכִידֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
23.
A quiverful of arrows whizzes by him,<br>And the flashing spear and the javelin.

לט:כד
בְּרַ֣עַשׁ וְ֭רֹגֶז יְגַמֶּא־אָ֑רֶץ וְלֹא־יַ֝אֲמִ֗ין כִּי־ק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
רש"י
רד''ק
24.
Trembling with excitement, he swallows<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Or “digs up.”</i> the land;<br>He does not turn aside at the blast of the trumpet.

לט:כה
בְּדֵ֤י שֹׁפָ֨ר <b>׀</b> יֹ֘אמַ֤ר הֶאָ֗ח וּֽ֭מֵרָחוֹק יָרִ֣יחַ מִלְחָמָ֑ה רַ֥עַם שָׂ֝רִ֗ים וּתְרוּעָֽה׃
רש"י
רד''ק
25.
As the trumpet sounds, he says, “Aha!”<br>From afar he smells the battle,<br>The roaring and shouting of the officers.<br>

לט:כו
הֲֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַאֲבֶר־נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ <span class="mam-kq-trivial">כְּנָפָ֣ו </span>לְתֵימָֽן׃
רש"י
רד''ק
26.
Is it by your wisdom that the hawk grows pinions,<br>Spreads his wings to the south?

לט:כז
אִם־עַל־פִּ֭יךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
27.
Does the eagle soar at your command,<br>Building his nest high,

לט:כח
סֶ֣לַע יִ֭שְׁכֹּן וְיִתְלֹנָ֑ן עַ֥ל שֶׁן־סֶ֝֗לַע וּמְצוּדָֽה׃
רש"י
רד''ק
28.
Dwelling in the rock,<br>Lodging upon the fastness of a jutting rock?

לט:כט
מִשָּׁ֥ם חָֽפַר־אֹ֑כֶל לְ֝מֵרָח֗וֹק עֵינָ֥יו יַבִּֽיטוּ׃
רש"י
רד''ק
29.
From there he spies out his food;<br>From afar his eyes see it.

לט:ל
וְאֶפְרֹחָ֥ו יְעַלְעוּ־דָ֑ם וּבַאֲשֶׁ֥ר חֲ֝לָלִ֗ים שָׁ֣ם הֽוּא׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
30.
His young gulp blood;<br>Where the slain are, there is he.

כְּתוּבִים אִיּוֹב פרק לט
Kesuvim Iyov Chapter 39