Posuk

מ:א
נַחֲמ֥וּ נַחֲמ֖וּ עַמִּ֑י יֹאמַ֖ר אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
1.
Comfort, oh comfort My people,<br>Says your God.

מ:ב
דַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֤ב יְרוּשָׁלַ֙͏ִם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כִּ֤י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲוֺנָ֑הּ כִּ֤י לָֽקְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהֹוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכׇל־חַטֹּאתֶֽיהָ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
2.
Speak tenderly to Jerusalem,<br>And declare to her<br>That her term of service is over,<br>That her iniquity is expiated;<br>For she has received at the hand of the L<small>ORD</small><br>Double for all her sins.<br>

מ:ג
ק֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהֹוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵאלֹהֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
3.
A voice rings out:<br>“Clear in the desert<br>A road for the L<small>ORD</small>!<br>Level in the wilderness<br>A highway for our God!

מ:ד
כׇּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכׇל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֤ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישׁ֔וֹר וְהָרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה׃
רש"י
רד''ק
4.
Let every valley be raised,<br>Every hill and mount made low.<br>Let the rugged ground become level<br>And the ridges become a plain.

מ:ה
וְנִגְלָ֖ה כְּב֣וֹד יְהֹוָ֑ה וְרָא֤וּ כׇל־בָּשָׂר֙ יַחְדָּ֔ו כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
5.
The Presence of the L<small>ORD</small> shall appear,<br>And all flesh, as one, shall behold—<br>For the L<small>ORD</small> Himself has spoken.”<br>

מ:ו
ק֚וֹל אֹמֵ֣ר קְרָ֔א וְאָמַ֖ר מָ֣ה אֶקְרָ֑א כׇּל־הַבָּשָׂ֣ר חָצִ֔יר וְכׇל־חַסְדּ֖וֹ כְּצִ֥יץ הַשָּׂדֶֽה׃
רש"י
רד''ק
6.
A voice rings out: “Proclaim!”<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">1QIsa and Septuagint read “And I asked.”</i>Another asks,<sup class="endFootnote">-a</sup> “What shall I proclaim?”<br>“All flesh is grass,<br>All its goodness like flowers of the field:

מ:ז
יָבֵ֤שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם׃
רש"י
רד''ק
7.
Grass withers, flowers fade<br>When the breath of the L<small>ORD</small> blows on them.<br>Indeed, man is but grass:

מ:ח
יָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַר־אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
8.
Grass withers, flowers fade—<br>But the word of our God is always fulfilled!”<br>

מ:ט
עַ֣ל הַר־גָּבֹ֤הַּ עֲלִי־לָךְ֙ מְבַשֶּׂ֣רֶת צִיּ֔וֹן הָרִ֤ימִי בַכֹּ֙חַ֙ קוֹלֵ֔ךְ מְבַשֶּׂ֖רֶת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם הָרִ֙ימִי֙ אַל־תִּירָ֔אִי אִמְרִי֙ לְעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה הִנֵּ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
9.
Ascend a lofty mountain,<br>O herald of joy to Zion;<br>Raise your voice with power,<br>O herald of joy to Jerusalem—<br>Raise it, have no fear;<br>Announce to the cities of Judah:<br>Behold your God!

מ:י
הִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֤י יֱהֹוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָב֔וֹא וּזְרֹע֖וֹ מֹ֣שְׁלָה ל֑וֹ הִנֵּ֤ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו׃
רש"י
רד''ק
10.
Behold, the Lord G<small>OD</small> comes in might,<br>And His arm wins triumph for Him;<br>See, His reward<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">The reward and recompense to the cities of Judah; cf. Jer. 31.14, 16.</i> is with Him,<br>His recompense before Him.

מ:יא
כְּרֹעֶה֙ עֶדְר֣וֹ יִרְעֶ֔ה בִּזְרֹעוֹ֙ יְקַבֵּ֣ץ טְלָאִ֔ים וּבְחֵיק֖וֹ יִשָּׂ֑א עָל֖וֹת יְנַהֵֽל׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
11.
Like a shepherd He pastures His flock:<br>He gathers the lambs in His arms<br>And carries them in His bosom;<br>Gently He drives the mother sheep.<br>

מ:יב
מִֽי־מָדַ֨ד בְּשׇׁעֳל֜וֹ מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙ בַּזֶּ֣רֶת תִּכֵּ֔ן וְכָ֥ל בַּשָּׁלִ֖שׁ עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְשָׁקַ֤ל בַּפֶּ֙לֶס֙ הָרִ֔ים וּגְבָע֖וֹת בְּמֹאזְנָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
12.
Who measured the waters with the hollow of His hand,<br>And gauged the skies with a span,<br>And meted earth’s dust with a measure,<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Heb. shalish “third,” probably a third of an ephah.</i><br>And weighed the mountains with a scale<br>And the hills with a balance?

מ:יג
מִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאִ֖ישׁ עֲצָת֥וֹ יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
13.
Who has plumbed the mind of the L<small>ORD</small>,<br>What man could tell Him His plan?

מ:יד
אֶת־מִ֤י נוֹעָץ֙ וַיְבִינֵ֔הוּ וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ בְּאֹ֣רַח מִשְׁפָּ֑ט וַיְלַמְּדֵ֣הוּ דַ֔עַת וְדֶ֥רֶךְ תְּבוּנ֖וֹת יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
14.
Whom did He consult, and who taught Him,<br>Guided Him in the way of right?<br>Who guided Him in knowledge<br>And showed Him the path of wisdom?<br>

מ:טו
הֵ֤ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל׃
רש"י
רד''ק
15.
The nations are but a drop in a bucket,<br>Reckoned as dust on a balance;<br>The very coastlands He lifts like motes.

מ:טז
וּלְבָנ֕וֹן אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַ֨יָּת֔וֹ אֵ֥ין דֵּ֖י עוֹלָֽה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
16.
Lebanon is not fuel enough,<br>Nor its beasts enough for sacrifice.

מ:יז
כׇּל־הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
17.
All nations are as naught in His sight;<br>He accounts them as less than nothing.<br>

מ:יח
וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
18.
To whom, then, can you liken God,<br>What form compare to Him?

מ:יט
הַפֶּ֙סֶל֙ נָסַ֣ךְ חָרָ֔שׁ וְצֹרֵ֖ף בַּזָּהָ֣ב יְרַקְּעֶ֑נּוּ וּרְתֻק֥וֹת כֶּ֖סֶף צוֹרֵֽף׃
רש"י
רד''ק
19.
The idol? A woodworker shaped it,<br>And a smith overlaid it with gold,<br><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Forging links of silver.<sup class="endFootnote">-d</sup>

מ:כ
הַֽמְסֻכָּ֣ן תְּרוּמָ֔ה עֵ֥ץ לֹא־יִרְקַ֖ב יִבְחָ֑ר חָרָ֤שׁ חָכָם֙ יְבַקֶּשׁ־ל֔וֹ לְהָכִ֥ין פֶּ֖סֶל לֹ֥א יִמּֽוֹט׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
20.
As a gift, he chooses the mulberry<sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Heb. mesukkan; according to a Jewish tradition, preserved by Jerome, a kind of wood; a similar word denotes a kind of wood in Akkadian.</i>—<br>A wood that does not rot—<br>Then seeks a skillful woodworker<br>To make a firm idol,<br>That will not topple.<br>

מ:כא
הֲל֤וֹא תֵֽדְעוּ֙ הֲל֣וֹא תִשְׁמָ֔עוּ הֲל֛וֹא הֻגַּ֥ד מֵרֹ֖אשׁ לָכֶ֑ם הֲלוֹא֙ הֲבִ֣ינוֹתֶ֔ם מוֹסְד֖וֹת הָאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
21.
Do you not know?<br>Have you not heard?<br>Have you not been told<br>From the very first?<br>Have you not discerned<br><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>How the earth was founded?<sup class="endFootnote">-d</sup>

מ:כב
הַיֹּשֵׁב֙ עַל־ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹשְׁבֶ֖יהָ כַּחֲגָבִ֑ים הַנּוֹטֶ֤ה כַדֹּק֙ שָׁמַ֔יִם וַיִּמְתָּחֵ֥ם כָּאֹ֖הֶל לָשָֽׁבֶת׃
רש"י
רד''ק
22.
It is He who is enthroned above the vault of the earth,<br>So that its inhabitants seem as grasshoppers;<br>Who spread out the skies like gauze,<br>Stretched them out like a tent to dwell in.

מ:כג
הַנּוֹתֵ֥ן רוֹזְנִ֖ים לְאָ֑יִן שֹׁ֥פְטֵי אֶ֖רֶץ כַּתֹּ֥הוּ עָשָֽׂה׃
רש"י
רד''ק
23.
He brings potentates to naught,<br>Makes rulers of the earth as nothing.

מ:כד
אַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַ֚ף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֤ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
24.
Hardly are they planted,<br>Hardly are they sown,<br>Hardly has their stem<br>Taken root in earth,<br>When He blows upon them and they dry up,<br>And the storm bears them off like straw.<br>

מ:כה
וְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ׃
רש"י
רד''ק
25.
To whom, then, can you liken Me,<br>To whom can I be compared?<br>—says the Holy One.

מ:כו
שְׂאוּ־מָר֨וֹם עֵינֵיכֶ֤ם וּרְאוּ֙ מִי־בָרָ֣א אֵ֔לֶּה הַמּוֹצִ֥יא בְמִסְפָּ֖ר צְבָאָ֑ם לְכֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יִקְרָ֔א מֵרֹ֤ב אוֹנִים֙ וְאַמִּ֣יץ כֹּ֔חַ אִ֖ישׁ לֹ֥א נֶעְדָּֽר׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
26.
Lift high your eyes and see:<br>Who created these?<br>He who sends out their host by count,<br>Who calls them each by name:<br>Because of His great might and vast power,<br>Not one fails to appear.<br>

מ:כז
לָ֤מָּה תֹאמַר֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּתְדַבֵּ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל נִסְתְּרָ֤ה דַרְכִּי֙ מֵיְהֹוָ֔ה וּמֵאֱלֹהַ֖י מִשְׁפָּטִ֥י יַעֲבֽוֹר׃
רש"י
רד''ק
27.
Why do you say, O Jacob,<br>Why declare, O Israel,<br>“My way is hid from the L<small>ORD</small>,<br>My cause is ignored by my God”?

מ:כח
הֲל֨וֹא יָדַ֜עְתָּ אִם־לֹ֣א שָׁמַ֗עְתָּ אֱלֹהֵ֨י עוֹלָ֤ם <small>׀</small> יְהֹוָה֙ בּוֹרֵא֙ קְצ֣וֹת הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִיעַ֖ף וְלֹ֣א יִיגָ֑ע אֵ֥ין חֵ֖קֶר לִתְבוּנָתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
28.
Do you not know?<br>Have you not heard?<br>The L<small>ORD</small> is God from of old,<br>Creator of the earth from end to end,<br>He never grows faint or weary,<br>His wisdom cannot be fathomed.

מ:כט
נֹתֵ֥ן לַיָּעֵ֖ף כֹּ֑חַ וּלְאֵ֥ין אוֹנִ֖ים עׇצְמָ֥ה יַרְבֶּֽה׃
רש"י
רד''ק
29.
He gives strength to the weary,<br>Fresh vigor to the spent.

מ:ל
וְיִעֲפ֥וּ נְעָרִ֖ים וְיִגָ֑עוּ וּבַחוּרִ֖ים כָּשׁ֥וֹל יִכָּשֵֽׁלוּ׃
רש"י
רד''ק
30.
Youths may grow faint and weary,<br>And young men stumble and fall;

מ:לא
וְקוֹיֵ֤ יְהֹוָה֙ יַחֲלִ֣יפוּ כֹ֔חַ יַעֲל֥וּ אֵ֖בֶר כַּנְּשָׁרִ֑ים יָר֙וּצוּ֙ וְלֹ֣א יִיגָ֔עוּ יֵלְכ֖וּ וְלֹ֥א יִיעָֽפוּ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
31.
But they who trust in the L<small>ORD</small> shall renew their strength<br>As eagles grow new plumes:<sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote">Alluding to a popular belief that eagles regain their youth when they molt; cf. Ps. 103.5.</i><br>They shall run and not grow weary,<br>They shall march and not grow faint.

נְבִיאִים יְשַׁעְיָהוּ פרק מ
Navi Yishayahu Chapter 40