Posuk
מ:א
וַיַּ֖עַן יְהֹוָ֥ה אֶת־אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
רש"י
רד''ק
1.
The L<small>ORD</small> said in reply to Job.<br>מ:ב
הֲ֭רֹב עִם־שַׁדַּ֣י יִסּ֑וֹר מוֹכִ֖יחַ אֱל֣וֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
2.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Shall one who should be disciplined complain against Shaddai?<sup class="endFootnote">-a</sup><br>He who arraigns God must respond.<br>מ:ג
וַיַּ֖עַן אִיּ֥וֹב אֶת־יְהֹוָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
רש"י
רד''ק
3.
Job said in reply to the L<small>ORD</small>:<br>מ:ד
הֵ֣ן קַ֭לֹּתִי מָ֣ה אֲשִׁיבֶ֑ךָּ יָ֝דִ֗י שַׂ֣מְתִּי לְמוֹ־פִֽי׃
רש"י
רד''ק
4.
See, I am of small worth; what can I answer You?<br>I clap my hand to my mouth.מ:ה
אַחַ֣ת דִּ֭בַּרְתִּי וְלֹ֣א אֶעֱנֶ֑ה וּ֝שְׁתַּ֗יִם וְלֹ֣א אוֹסִֽיף׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
5.
I have spoken once, and will not reply;<br>Twice, and will do so no more.<br>מ:ו
וַיַּעַן־יְהֹוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(מנסערה)</span> <span class="mam-kq-q">[מִ֥ן <small>׀</small> סְעָרָ֗ה]</span></span> וַיֹּאמַֽר׃
רש"י
רד''ק
6.
Then the L<small>ORD</small> replied to Job out of the tempest and said:<br>מ:ז
אֱזׇר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
7.
Gird your loins like a man;<br>I will ask, and you will inform Me.מ:ח
הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃
רש"י
רד''ק
8.
Would you impugn My justice?<br>Would you condemn Me that you may be right?מ:ט
וְאִם־זְר֖וֹעַ כָּאֵ֥ל <small>׀</small> לָ֑ךְ וּ֝בְק֗וֹל כָּמֹ֥הוּ תַרְעֵֽם׃
רש"י
רד''ק
9.
Have you an arm like God’s?<br>Can you thunder with a voice like His?מ:י
עֲדֵ֥ה נָ֣א גָא֣וֹן וָגֹ֑בַהּ וְה֖וֹד וְהָדָ֣ר תִּלְבָּֽשׁ׃
רש"י
רד''ק
10.
Deck yourself now with grandeur and eminence;<br>Clothe yourself in glory and majesty.מ:יא
הָ֭פֵץ עֶבְר֣וֹת אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כׇל־גֵּ֝אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
רש"י
רד''ק
11.
Scatter wide your raging anger;<br>See every proud man and bring him low.מ:יב
רְאֵ֣ה כׇל־גֵּ֭אֶה הַכְנִיעֵ֑הוּ וַהֲדֹ֖ךְ רְשָׁעִ֣ים תַּחְתָּֽם׃
רש"י
רד''ק
12.
See every proud man and humble him,<br>And bring them down where they stand.מ:יג
טׇמְנֵ֣ם בֶּעָפָ֣ר יָ֑חַד פְּ֝נֵיהֶ֗ם חֲבֹ֣שׁ בַּטָּמֽוּן׃
רש"י
רד''ק
13.
Bury them all in the earth;<br>Hide their faces in obscurity.מ:יד
וְגַם־אֲנִ֥י אוֹדֶ֑ךָּ כִּֽי־תוֹשִׁ֖עַ לְךָ֣ יְמִינֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
14.
Then even I would praise you<br>For the triumph your right hand won you.<br>מ:טו
הִנֵּה־נָ֣א בְ֭הֵמוֹת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתִי עִמָּ֑ךְ חָ֝צִ֗יר כַּבָּקָ֥ר יֹאכֵֽל׃
רש"י
רד''ק
15.
Take now behemoth, whom I made as I did you;<br>He eats grass, like the cattle.מ:טז
הִנֵּה־נָ֣א כֹח֣וֹ בְמׇתְנָ֑יו וְ֝אוֹנ֗וֹ בִּשְׁרִירֵ֥י בִטְנֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
16.
His strength is in his loins,<br>His might in the muscles of his belly.מ:יז
יַחְפֹּ֣ץ זְנָב֣וֹ כְמוֹ־אָ֑רֶז גִּידֵ֖י <span class="mam-kq-trivial">פַחֲדָ֣ו </span>יְשֹׂרָֽגוּ׃
רש"י
רד''ק
17.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>He makes his tail stand up<sup class="endFootnote">-a</sup> like a cedar;<br>The sinews of his thighs are knit together.מ:יח
עֲ֭צָמָיו אֲפִיקֵ֣י נְחֻשָׁ֑ה גְּ֝רָמָ֗יו כִּמְטִ֥יל בַּרְזֶֽל׃
רש"י
רד''ק
18.
His bones are like tubes of bronze,<br>His limbs like iron rods.מ:יט
ה֭וּא רֵאשִׁ֣ית דַּרְכֵי־אֵ֑ל הָ֝עֹשׂ֗וֹ יַגֵּ֥שׁ חַרְבּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
19.
He is the first of God’s works;<br>Only his Maker can draw the sword against him.מ:כ
כִּי־ב֭וּל הָרִ֣ים יִשְׂאוּ־ל֑וֹ וְֽכׇל־חַיַּ֥ת הַ֝שָּׂדֶ֗ה יְשַׂחֲקוּ־שָֽׁם׃
רש"י
רד''ק
20.
The mountains yield him produce,<br>Where all the beasts of the field play.מ:כא
תַּֽחַת־צֶאֱלִ֥ים יִשְׁכָּ֑ב בְּסֵ֖תֶר קָנֶ֣ה וּבִצָּֽה׃
רש"י
רד''ק
21.
He lies down beneath the lotuses,<br>In the cover of the swamp reeds.מ:כב
יְסֻכֻּ֣הוּ צֶאֱלִ֣ים צִֽלְל֑וֹ יְ֝סֻבּ֗וּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃
רש"י
רד''ק
22.
The lotuses embower him with shade;<br>The willows of the brook surround him.מ:כג
הֵ֤ן יַעֲשֹׁ֣ק נָ֭הָר לֹ֣א יַחְפּ֑וֹז יִבְטַ֓ח <b>׀</b> כִּֽי־יָגִ֖יחַ יַרְדֵּ֣ן אֶל־פִּֽיהוּ׃
רש"י
רד''ק
23.
He can restrain the river from its rushing;<br>He is confident the stream<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “Jordan.”</i> will gush at his command.מ:כד
בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מוֹקְשִׁ֗ים יִנְקׇב־אָֽף׃
רש"י
רד''ק
24.
Can he be taken by his eyes?<br>Can his nose be pierced by hooks?מ:כה
תִּמְשֹׁ֣ךְ לִוְיָתָ֣ן בְּחַכָּ֑ה וּ֝בְחֶ֗בֶל תַּשְׁקִ֥יעַ לְשֹׁנֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
25.
Can you draw out Leviathan by a fishhook?<br>Can you press down his tongue by a rope?מ:כו
הֲתָשִׂ֣ים אַגְמֹ֣ן בְּאַפּ֑וֹ וּ֝בְח֗וֹחַ תִּקֹּ֥ב לֶחֱיֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
26.
Can you put a ring through his nose,<br>Or pierce his jaw with a barb?מ:כז
הֲיַרְבֶּ֣ה אֵ֭לֶיךָ תַּחֲנוּנִ֑ים אִם־יְדַבֵּ֖ר אֵלֶ֣יךָ רַכּֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
27.
Will he plead with you at length?<br>Will he speak soft words to you?מ:כח
הֲיִכְרֹ֣ת בְּרִ֣ית עִמָּ֑ךְ תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ לְעֶ֣בֶד עוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
28.
Will he make an agreement with you<br>To be taken as your lifelong slave?מ:כט
הַֽתְשַׂחֶק־בּ֭וֹ כַּצִּפּ֑וֹר וְ֝תִקְשְׁרֶ֗נּוּ לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
29.
Will you play with him like a bird,<br>And tie him down for your girls?מ:ל
יִכְר֣וּ עָ֭לָיו חַבָּרִ֑ים יֶ֝חֱצ֗וּהוּ בֵּ֣ין כְּֽנַעֲנִֽים׃
רש"י
רד''ק
30.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Shall traders traffic in him?<sup class="endFootnote">-a</sup><br>Will he be divided up among merchants?מ:לא
הַֽתְמַלֵּ֣א בְשֻׂכּ֣וֹת עוֹר֑וֹ וּבְצִלְצַ֖ל דָּגִ֣ים רֹאשֽׁוֹ׃
רש"י
רד''ק
31.
Can you fill his skin with darts<br>Or his head with fish-spears?מ:לב
שִׂים־עָלָ֥יו כַּפֶּ֑ךָ זְכֹ֥ר מִ֝לְחָמָ֗ה אַל־תּוֹסַֽף׃
רש"י
רד''ק