א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
מד:א
לַמְנַצֵּ֬חַ <small>׀</small> לִבְנֵי־קֹ֬רַח מַשְׂכִּֽיל׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader. Of the Korahites. A <i>maskil</i>.<br>מד:ב
אֱלֹהִ֤ים <b>׀</b> בְּאׇזְנֵ֬ינוּ שָׁמַ֗עְנוּ אֲבוֹתֵ֥ינוּ סִפְּרוּ־לָ֑נוּ פֹּ֥עַל פָּעַ֥לְתָּ בִ֝ימֵיהֶ֗ם בִּ֣ימֵי קֶֽדֶם׃
רש"י
רד''ק
2.
We have heard, O God,<br>our fathers have told us<br>the deeds You performed in their time,<br>in days of old.מד:ג
אַתָּ֤ה <b>׀</b> יָדְךָ֡ גּוֹיִ֣ם ה֭וֹרַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵ֑ם תָּרַ֥ע לְ֝אֻמִּ֗ים וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃
רש"י
רד''ק
3.
With Your hand You planted them,<br>displacing nations;<br>You brought misfortune on peoples,<br>and drove them out.מד:ד
כִּ֤י לֹ֪א בְחַרְבָּ֡ם יָ֥רְשׁוּ אָ֗רֶץ וּזְרוֹעָם֮ לֹא־הוֹשִׁ֢יעָ֫ה<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>לָּ֥מוֹ כִּֽי־יְמִינְךָ֣ וּ֭זְרוֹעֲךָ וְא֥וֹר פָּנֶ֗יךָ כִּ֣י רְצִיתָֽם׃
רש"י
רד''ק
4.
It was not by their sword that they took the land,<br>their arm did not give them victory,<br>but Your right hand, Your arm, and Your goodwill,<br>for You favored them.מד:ה
אַתָּה־ה֣וּא מַלְכִּ֣י אֱלֹהִ֑ים צַ֝וֵּ֗ה יְשׁוּע֥וֹת יַעֲקֹֽב׃
רש"י
רד''ק
5.
You are my king, O God;<br>decree victories for Jacob!מד:ו
בְּ֭ךָ צָרֵ֣ינוּ נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
Through You we gore our foes;<br>by Your name we trample our adversaries;מד:ז
כִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תוֹשִׁיעֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
7.
I do not trust in my bow;<br>it is not my sword that gives me victory;מד:ח
כִּ֣י ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֽׁוֹתָ׃
רש"י
רד''ק
8.
You give us victory over our foes;<br>You thwart those who hate us.מד:ט
בֵּ֭אלֹהִים הִלַּ֣לְנוּ כׇל־הַיּ֑וֹם וְשִׁמְךָ֓ <b>׀</b> לְעוֹלָ֖ם נוֹדֶ֣ה סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
9.
In God we glory at all times,<br>and praise Your name unceasingly. <i>Selah</i>.<br>מד:י
אַף־זָ֭נַחְתָּ וַתַּכְלִימֵ֑נוּ וְלֹא־תֵ֝צֵ֗א בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
10.
Yet You have rejected and disgraced us;<br>You do not go with our armies.מד:יא
תְּשִׁיבֵ֣נוּ אָ֭חוֹר מִנִּי־צָ֑ר וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ שָׁ֣סוּ לָֽמוֹ׃
רש"י
רד''ק
11.
You make us retreat before our foe;<br>our enemies plunder us at will.מד:יב
תִּ֭תְּנֵנוּ כְּצֹ֣אן מַאֲכָ֑ל וּ֝בַגּוֹיִ֗ם זֵרִיתָֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
12.
You let them devour us like sheep;<br>You disperse us among the nations.מד:יג
תִּמְכֹּֽר־עַמְּךָ֥ בְלֹא־ה֑וֹן וְלֹֽא־רִ֝בִּ֗יתָ בִּמְחִירֵיהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
13.
You sell Your people for no fortune,<br>You set no high price on them.מד:יד
תְּשִׂימֵ֣נוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
14.
You make us the butt of our neighbors,<br>the scorn and derision of those around us.מד:טו
תְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭שָׁל בַּגּוֹיִ֑ם מְנֽוֹד־רֹ֝֗אשׁ בַּלְאֻמִּֽים׃
רש"י
רד''ק
15.
You make us a byword among the nations,<br>a laughingstock<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “a wagging of the head.”</i> among the peoples.מד:טז
כׇּל־הַ֭יּוֹם כְּלִמָּתִ֣י נֶגְדִּ֑י וּבֹ֖שֶׁת פָּנַ֣י כִּסָּֽתְנִי׃
רש"י
רד''ק
16.
I am always aware of my disgrace;<br>I am wholly covered with shameמד:יז
מִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
at the sound of taunting revilers,<br>in the presence of the vengeful foe.<br>מד:יח
כׇּל־זֹ֣את בָּ֭אַתְנוּ וְלֹ֣א שְׁכַחֲנ֑וּךָ וְלֹֽא־שִׁ֝קַּ֗רְנוּ בִּבְרִיתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
18.
All this has come upon us,<br>yet we have not forgotten You,<br>or been false to Your covenant.מד:יט
לֹא־נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אׇרְחֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
19.
Our hearts have not gone astray,<br>nor have our feet swerved from Your path,מד:כ
כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְק֣וֹם תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃
רש"י
רד''ק
20.
though You cast us, crushed, to where the <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Heb. tannim = tannin, as in Ezek. 29.3 and 32.2.</i>sea monster<sup class="endFootnote">-b</sup> is,<br>and covered us over with deepest darkness.מד:כא
אִם־שָׁ֭כַחְנוּ שֵׁ֣ם אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנִּפְרֹ֥שׂ כַּ֝פֵּ֗ינוּ לְאֵ֣ל זָֽר׃
רש"י
רד''ק
21.
If we forgot the name of our God<br>and spread forth our hands to a foreign god,מד:כב
הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַחֲקׇר־זֹ֑את כִּי־ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמ֥וֹת לֵֽב׃
רש"י
רד''ק
22.
God would surely search it out,<br>for He knows the secrets of the heart.מד:כג
כִּֽי־עָ֭לֶיךָ הֹרַ֣גְנוּ כׇל־הַיּ֑וֹם נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ כְּצֹ֣אן טִבְחָֽה׃
רש"י
רד''ק
23.
It is for Your sake that we are slain all day long,<br>that we are regarded as sheep to be slaughtered.<br>מד:כד
ע֤וּרָה <b>׀</b> לָ֖מָּה תִישַׁ֥ן <b>׀</b> אֲדֹנָ֑י הָ֝קִ֗יצָה אַל־תִּזְנַ֥ח לָנֶֽצַח׃
רש"י
רד''ק
24.
Rouse Yourself; why do You sleep, O Lord?<br>Awaken, do not reject us forever!מד:כה
לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר תִּשְׁכַּ֖ח עׇנְיֵ֣נוּ וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
25.
Why do You hide Your face,<br>ignoring our affliction and distress?מד:כו
כִּ֤י שָׁ֣חָה לֶעָפָ֣ר נַפְשֵׁ֑נוּ דָּבְקָ֖ה לָאָ֣רֶץ בִּטְנֵֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
26.
We lie prostrate in the dust;<br>our body clings to the ground.מד:כז
ק֭וּמָֽה עֶזְרָ֣תָה לָּ֑נוּ וּ֝פְדֵ֗נוּ לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק