א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
מט:א
לַמְנַצֵּ֬חַ <small>׀</small> לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader. Of the Korahites. A psalm.<br>מט:ב
שִׁמְעוּ־זֹ֭את כׇּל־הָעַמִּ֑ים הַ֝אֲזִ֗ינוּ כׇּל־יֹ֥שְׁבֵי חָֽלֶד׃
רש"י
רד''ק
2.
Hear this, all you peoples;<br>give ear, all inhabitants of the world,מט:ג
גַּם־בְּנֵ֣י אָ֭דָם גַּם־בְּנֵי־אִ֑ישׁ יַ֝֗חַד עָשִׁ֥יר וְאֶבְיֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
3.
men of all estates,<br>rich and poor alike.מט:ד
פִּ֭י יְדַבֵּ֣ר חׇכְמ֑וֹת וְהָג֖וּת לִבִּ֣י תְבוּנֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
4.
My mouth utters wisdom,<br>my speech<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “utterance of my heart”; on leb, cf. Ps. 19.15.</i> is full of insight.מט:ה
אַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אׇזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֝כִנּ֗וֹר חִידָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
5.
I will turn my attention to a theme,<br>set forth my lesson to the music of a lyre.<br>מט:ו
לָ֣מָּה אִ֭ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲוֺ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי׃
רש"י
רד''ק
6.
In time of trouble, why should I fear<br>the encompassing evil of those who would supplant me—מט:ז
הַבֹּטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עׇ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ׃
רש"י
רד''ק
7.
men who trust in their riches,<br>who glory in their great wealth?מט:ח
אָ֗ח לֹא־פָדֹ֣ה יִפְדֶּ֣ה אִ֑ישׁ לֹא־יִתֵּ֖ן לֵאלֹהִ֣ים כׇּפְרֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
8.
<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Or “A brother.”</i>Ah, it<sup class="endFootnote">-b</sup> cannot redeem a man,<br>or pay his ransom to God;מט:ט
וְ֭יֵקַר פִּדְי֥וֹן נַפְשָׁ֗ם וְחָדַ֥ל לְעוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
9.
the price of life is too high;<br>and so one ceases to be, forever.מט:י
וִיחִי־ע֥וֹד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃
רש"י
רד''ק
10.
Shall he live eternally,<br>and never see the grave?מט:יא
כִּ֤י יִרְאֶ֨ה <b>׀</b> חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם׃
רש"י
רד''ק
11.
For one sees that the wise die,<br>that the foolish and ignorant both perish,<br>leaving their wealth to others.מט:יב
קִרְבָּ֤ם בָּתֵּ֨ימוֹ <b>׀</b> לְֽעוֹלָ֗ם מִ֭שְׁכְּנֹתָם לְד֣וֹר וָדֹ֑ר קָרְא֥וּ בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם עֲלֵ֣י אֲדָמֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
12.
Their grave<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Taken with ancient versions and medieval commentators as the equivalent of qibram.</i> is their eternal home,<br>the dwelling-place for all generations<br>of those once famous on earth.מט:יג
וְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
רש"י
רד''ק
13.
Man does not abide in honor;<br>he is like the beasts that perish.<br>מט:יד
זֶ֣ה דַ֭רְכָּם כֵּ֣סֶל לָ֑מוֹ וְאַחֲרֵיהֶ֓ם <b>׀</b> בְּפִיהֶ֖ם יִרְצ֣וּ סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
14.
Such is the fate of those who are self-confident,<br><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>the end of those pleased with their own talk.<sup class="endFootnote">-d</sup> <i>Selah</i>.<br>מט:טו
כַּצֹּ֤אן <b>׀</b> לִ֥שְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ מָ֤וֶת יִ֫רְעֵ֥ם וַיִּרְדּ֘וּ בָ֤ם יְשָׁרִ֨ים <b>׀</b> לַבֹּ֗קֶר <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(וצירם)</span> <span class="mam-kq-q">[וְ֭צוּרָם]</span></span> לְבַלּ֥וֹת שְׁא֗וֹל מִזְּבֻ֥ל לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
15.
Sheeplike they head for Sheol,<br>with Death as their shepherd.<br>The upright shall rule over them at daybreak,<br><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>and their form shall waste away in Sheol<br>till its nobility be gone.<sup class="endFootnote">-d</sup>מט:טז
אַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִפְדֶּ֣ה נַ֭פְשִׁי מִֽיַּד־שְׁא֑וֹל כִּ֖י יִקָּחֵ֣נִי סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
16.
But God will redeem my life from the clutches of Sheol,<br>for He will take me. <i>Selah</i>.<br>מט:יז
אַל־תִּ֭ירָא כִּֽי־יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּי־יִ֝רְבֶּ֗ה כְּב֣וֹד בֵּיתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
17.
Do not be afraid when a man becomes rich,<br>when his household goods increase;מט:יח
כִּ֤י לֹ֣א בְ֭מוֹתוֹ יִקַּ֣ח הַכֹּ֑ל לֹֽא־יֵרֵ֖ד אַחֲרָ֣יו כְּבוֹדֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
18.
for when he dies he can take none of it along;<br>his goods cannot follow him down.מט:יט
כִּֽי־נַ֭פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֝יוֹדֻ֗ךָ כִּי־תֵיטִ֥יב לָֽךְ׃
רש"י
רד''ק
19.
Though he congratulates himself in his lifetime<br>—<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>“They must admit that you did well by yourself”<sup class="endFootnote">-d</sup>—מט:כ
תָּ֭בוֹא עַד־דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־אֽוֹר׃
רש"י
רד''ק
20.
yet he must join the company of his ancestors,<br>who will never see daylight again.מט:כא
אָדָ֣ם בִּ֭יקָר וְלֹ֣א יָבִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק