Posuk

נב:א
עוּרִ֥י עוּרִ֛י לִבְשִׁ֥י עֻזֵּ֖ךְ צִיּ֑וֹן לִבְשִׁ֣י <b>׀</b> בִּגְדֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֗ךְ יְרֽוּשָׁלַ֙͏ִם֙ עִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֣י לֹ֥א יוֹסִ֛יף יָבֹא־בָ֥ךְ ע֖וֹד עָרֵ֥ל וְטָמֵֽא׃
רש"י
רד''ק
1.
Awake, awake, O Zion!<br>Clothe yourself in splendor;<br>Put on your robes of majesty,<br>Jerusalem, holy city!<br>For the uncircumcised and the unclean<br>Shall never enter you again.

נב:ב
הִתְנַעֲרִ֧י מֵעָפָ֛ר ק֥וּמִי שְּׁבִ֖י יְרוּשָׁלָ֑͏ִם <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(התפתחו)</span> <span class="mam-kq-q">[הִֽתְפַּתְּחִי֙]</span></span> מוֹסְרֵ֣י צַוָּארֵ֔ךְ שְׁבִיָּ֖ה בַּת־צִיּֽוֹן׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
2.
Arise, shake off the dust,<br>Sit [on your throne], Jerusalem!<br>Loose the bonds from your neck,<br>O captive one, Fair Zion!<br>

נב:ג
כִּי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה חִנָּ֖ם נִמְכַּרְתֶּ֑ם וְלֹ֥א בְכֶ֖סֶף תִּגָּאֵֽלוּ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
3.
For thus said the L<small>ORD</small>:<br>You were sold for no price,<br>And shall be redeemed without money.

נב:ד
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה מִצְרַ֛יִם יָֽרַד־עַמִּ֥י בָרִֽאשֹׁנָ֖ה לָג֣וּר שָׁ֑ם וְאַשּׁ֖וּר בְּאֶ֥פֶס עֲשָׁקֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
4.
For thus said the Lord G<small>OD</small>:<br>Of old, My people went down<br>To Egypt to sojourn there;<br>But Assyria has robbed them,<br>Giving nothing in return.<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Whereas the Israelites themselves sought hospitality in Egypt, Assyria (i.e., the Chaldean Empire) has exiled them by force.</i>

נב:ה
וְעַתָּ֤ה מַה־לִּי־פֹה֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם מֹשְׁלָ֤ו יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְתָמִ֥יד כׇּל־הַיּ֖וֹם שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃
רש"י
רד''ק
5.
What therefore do I gain here?<br>—declares the L<small>ORD</small>—<br>For My people has been carried off for nothing,<br>Their mockers howl<br>—declares the L<small>ORD</small>—<br>And constantly, unceasingly,<br>My name is reviled.

נב:ו
לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
6.
Assuredly, My people shall learn My name,<br>Assuredly [they shall learn] on that day<br>That I, the One who promised,<br>Am now at hand.<br>

נב:ז
מַה־נָּאו֨וּ עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֣י מְבַשֵּׂ֗ר מַשְׁמִ֧יעַ שָׁל֛וֹם מְבַשֵּׂ֥ר ט֖וֹב מַשְׁמִ֣יעַ יְשׁוּעָ֑ה אֹמֵ֥ר לְצִיּ֖וֹן מָלַ֥ךְ אֱלֹהָֽיִךְ׃
רש"י
רד''ק
7.
How welcome on the mountain<br>Are the footsteps of the herald<br>Announcing happiness,<br>Heralding good fortune,<br>Announcing victory,<br>Telling Zion, “Your God is King!”

נב:ח
ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהֹוָ֖ה צִיּֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
8.
Hark!<br>Your watchmen raise their voices,<br>As one they shout for joy;<br>For every eye shall behold<br>The L<small>ORD</small>’s return to Zion.

נב:ט
פִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חׇרְב֖וֹת יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהֹוָה֙ עַמּ֔וֹ גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלָֽ͏ִם׃
רש"י
רד''ק
9.
Raise a shout together,<br>O ruins of Jerusalem!<br>For the L<small>ORD</small> will comfort His people,<br>Will redeem Jerusalem.

נב:י
חָשַׂ֤ף יְהֹוָה֙ אֶת־זְר֣וֹעַ קׇדְשׁ֔וֹ לְעֵינֵ֖י כׇּל־הַגּוֹיִ֑ם וְרָאוּ֙ כׇּל־אַפְסֵי־אָ֔רֶץ אֵ֖ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
10.
The L<small>ORD</small> will bare His holy arm<br>In the sight of all the nations,<br>And the very ends of earth shall see<br>The victory of our God.<br>

נב:יא
ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־תִּגָּ֑עוּ צְא֣וּ מִתּוֹכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
11.
Turn, turn away, touch naught unclean<br>As you depart from there;<br>Keep pure, as you go forth from there,<br>You who bear the vessels of the L<small>ORD</small>!<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Cf. Ezra 1.7–8; 5.14–15.</i>

נב:יב
כִּ֣י לֹ֤א בְחִפָּזוֹן֙ תֵּצֵ֔אוּ וּבִמְנוּסָ֖ה לֹ֣א תֵלֵכ֑וּן כִּֽי־הֹלֵ֤ךְ לִפְנֵיכֶם֙ יְהֹוָ֔ה וּמְאַסִּפְכֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
12.
For you will not depart in haste,<br>Nor will you leave in flight;<br>For the L<small>ORD</small> is marching before you,<br>The God of Israel is your rear guard.<br>

נב:יג
הִנֵּ֥ה יַשְׂכִּ֖יל עַבְדִּ֑י יָר֧וּם וְנִשָּׂ֛א וְגָבַ֖הּ מְאֹֽד׃
רש"י
רד''ק
13.
“Indeed, My servant shall prosper,<br>Be exalted and raised to great heights.

נב:יד
כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ רַבִּ֔ים כֵּן־מִשְׁחַ֥ת מֵאִ֖ישׁ מַרְאֵ֑הוּ וְתֹאֲר֖וֹ מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
14.
Just as the many were appalled at him<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Heb. “you.”</i>—<br>So marred was his appearance, unlike that of man,<br>His form, beyond human semblance—

נב:טו
כֵּ֤ן יַזֶּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים עָלָ֛יו יִקְפְּצ֥וּ מְלָכִ֖ים פִּיהֶ֑ם כִּ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־סֻפַּ֤ר לָהֶם֙ רָא֔וּ וַאֲשֶׁ֥ר לֹא־שָׁמְע֖וּ הִתְבּוֹנָֽנוּ׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>        
רש"י
רד''ק
15.
Just so he shall startle<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i> many nations.<br>Kings shall be silenced because of him,<br>For they shall see what has not been told them,<br>Shall behold what they never have heard.”

נְבִיאִים יְשַׁעְיָהוּ פרק נב
Navi Yishayahu Chapter 52