Posuk
נד:א
רׇנִּ֥י עֲקָרָ֖ה לֹ֣א יָלָ֑דָה פִּצְחִ֨י רִנָּ֤ה וְצַהֲלִי֙ לֹא־חָ֔לָה כִּֽי־רַבִּ֧ים בְּֽנֵי־שׁוֹמֵמָ֛ה מִבְּנֵ֥י בְעוּלָ֖ה אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
1.
Shout, O barren one,<br>You who bore no child!<br>Shout aloud for joy,<br>You who did not travail!<br>For the children of the wife forlorn<br>Shall outnumber those of the espoused<br>—said the L<small>ORD</small>.נד:ב
הַרְחִ֣יבִי <b>׀</b> מְק֣וֹם אׇהֳלֵ֗ךְ וִֽירִיע֧וֹת מִשְׁכְּנוֹתַ֛יִךְ יַטּ֖וּ אַל־תַּחְשֹׂ֑כִי הַאֲרִ֙יכִי֙ מֵיתָרַ֔יִךְ וִיתֵדֹתַ֖יִךְ חַזֵּֽקִי׃
רש"י
רד''ק
2.
Enlarge the site of your tent,<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “Let the cloths of your dwelling extend.”</i>Extend the size of your dwelling,<sup class="endFootnote">-a</sup><br>Do not stint!<br>Lengthen the ropes, and drive the pegs firm.נד:ג
כִּֽי־יָמִ֥ין וּשְׂמֹ֖אול תִּפְרֹ֑צִי וְזַרְעֵךְ֙ גּוֹיִ֣ם יִירָ֔שׁ וְעָרִ֥ים נְשַׁמּ֖וֹת יוֹשִֽׁיבוּ׃
רש"י
רד''ק
3.
For you shall spread out to the right and the left;<br>Your offspring shall dispossess nations<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">I.e., the foreigners who had occupied regions from which Israelites had been exiled; cf. 2 Kings 17.24.</i><br>And shall people the desolate towns.<br>נד:ד
אַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵב֔וֹשִׁי וְאַל־תִּכָּֽלְמִ֖י כִּ֣י לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֤שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֽוֹד׃
רש"י
רד''ק
4.
Fear not, you shall not be shamed;<br>Do not cringe, you shall not be disgraced.<br>For you shall forget<br>The reproach of your youth,<br>And remember no more<br>The shame of your widowhood.נד:ה
כִּ֤י בֹעֲלַ֙יִךְ֙ עֹשַׂ֔יִךְ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמ֑וֹ וְגֹֽאֲלֵךְ֙ קְד֣וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהֵ֥י כׇל־הָאָ֖רֶץ יִקָּרֵֽא׃
רש"י
רד''ק
5.
For He who made you will espouse you—<br>His name is “L<small>ORD</small> of Hosts.”<br>The Holy One of Israel will redeem you—<br>He is called “God of all the Earth.”<br>נד:ו
כִּֽי־כְאִשָּׁ֧ה עֲזוּבָ֛ה וַעֲצ֥וּבַת ר֖וּחַ קְרָאָ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וְאֵ֧שֶׁת נְעוּרִ֛ים כִּ֥י תִמָּאֵ֖ס אָמַ֥ר אֱלֹהָֽיִךְ׃
רש"י
רד''ק
6.
The L<small>ORD</small> has called you back<br>As a wife forlorn and forsaken.<br>Can one cast off the wife of his youth?<br>—said your God.נד:ז
בְּרֶ֥גַע קָטֹ֖ן עֲזַבְתִּ֑יךְ וּבְרַחֲמִ֥ים גְּדֹלִ֖ים אֲקַבְּצֵֽךְ׃
רש"י
רד''ק
7.
For a little while I forsook you,<br>But with vast love I will bring you back.נד:ח
בְּשֶׁ֣צֶף קֶ֗צֶף הִסְתַּ֨רְתִּי פָנַ֥י רֶ֙גַע֙ מִמֵּ֔ךְ וּבְחֶ֥סֶד עוֹלָ֖ם רִחַמְתִּ֑יךְ אָמַ֥ר גֹּאֲלֵ֖ךְ יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
8.
In slight anger, for a moment,<br>I hid My face from you;<br>But with kindness everlasting<br>I will take you back in love<br>—said the L<small>ORD</small> your Redeemer.נד:ט
כִּֽי־מֵ֥י נֹ֙חַ֙ זֹ֣את לִ֔י אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֗עְתִּי מֵעֲבֹ֥ר מֵי־נֹ֛חַ ע֖וֹד עַל־הָאָ֑רֶץ כֵּ֥ן נִשְׁבַּ֛עְתִּי מִקְּצֹ֥ף עָלַ֖יִךְ וּמִגְּעׇר־בָּֽךְ׃
רש"י
רד''ק
9.
For this to Me is like the waters<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Other Heb. mss. and the ancient versions read “days.”</i> of Noah:<br>As I swore that the waters of Noah<br>Nevermore would flood the earth,<br>So I swear that I will not<br>Be angry with you or rebuke you.נד:י
כִּ֤י הֶהָרִים֙ יָמ֔וּשׁוּ וְהַגְּבָע֖וֹת תְּמוּטֶ֑ינָה וְחַסְדִּ֞י מֵאִתֵּ֣ךְ לֹא־יָמ֗וּשׁ וּבְרִ֤ית שְׁלוֹמִי֙ לֹ֣א תָמ֔וּט אָמַ֥ר מְרַחֲמֵ֖ךְ יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק
10.
For the mountains may move<br>And the hills be shaken,<br>But my loyalty shall never move from you,<br>Nor My covenant of friendship be shaken<br>—said the L<small>ORD</small>, who takes you back in love.<br>נד:יא
עֲנִיָּ֥ה סֹעֲרָ֖ה לֹ֣א נֻחָ֑מָה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַרְבִּ֤יץ בַּפּוּךְ֙ אֲבָנַ֔יִךְ וִֽיסַדְתִּ֖יךְ בַּסַּפִּירִֽים׃
רש"י
רד''ק
11.
Unhappy, storm-tossed one, uncomforted!<br>I will lay carbuncles<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Taking pukh as a byform of nophekh; so already Rashi.</i> as your building stones<br>And make your foundations of sapphires.נד:יב
וְשַׂמְתִּ֤י כַּֽדְכֹד֙ שִׁמְשֹׁתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ לְאַבְנֵ֣י אֶקְדָּ֑ח וְכׇל־גְּבוּלֵ֖ךְ לְאַבְנֵי־חֵֽפֶץ׃
רש"י
רד''ק
12.
I will make your battlements of rubies,<br>Your gates of precious stones,<br>The whole encircling wall of gems.נד:יג
וְכׇל־בָּנַ֖יִךְ לִמּוּדֵ֣י יְהֹוָ֑ה וְרַ֖ב שְׁל֥וֹם בָּנָֽיִךְ׃
רש"י
רד''ק
13.
And all your children shall be disciples of the L<small>ORD</small>,<br>And great shall be the happiness of your children;נד:יד
בִּצְדָקָ֖ה תִּכּוֹנָ֑נִי רַחֲקִ֤י מֵעֹ֙שֶׁק֙ כִּי־לֹ֣א תִירָ֔אִי וּמִ֨מְּחִתָּ֔ה כִּ֥י לֹֽא־תִקְרַ֖ב אֵלָֽיִךְ׃
רש"י
רד''ק
14.
You shall be established through righteousness.<br>You shall be safe from oppression,<br>And shall have no fear;<br>From ruin, and it shall not come near you.נד:טו
הֵ֣ן גּ֥וֹר יָג֛וּר אֶ֖פֶס מֵאוֹתִ֑י מִי־גָ֥ר אִתָּ֖ךְ עָלַ֥יִךְ יִפּֽוֹל׃
רש"י
רד''ק
15.
<sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Meaning of verse uncertain.</i>Surely no harm can be done<br>Without My consent:<br>Whoever would harm you<br>Shall fall because of you.נד:טז
<span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(הן)</span> <span class="mam-kq-q">[הִנֵּ֤ה]</span></span> אָנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
רש"י
רד''ק
16.
It is I who created the smith<br>To fan the charcoal fire<br>And produce the tools for his work;<br>So it is I who create<br>The instruments of havoc.נד:יז
כׇּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכׇל־לָשׁ֛וֹן תָּקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהֹוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>
רש"י
רד''ק