Posuk

נו:א
לַמְנַצֵּ֤חַ <b>׀</b> עַל־י֬וֹנַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בֶּאֱחֹ֨ז אוֹת֖וֹ פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader; <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>on <i>yonath elem reḥokim</i>.<sup class="endFootnote">-a</sup> Of David. A <i>michtam</i>; when the Philistines seized him in Gath.<br>

נו:ב
חׇנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנ֑וֹשׁ כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
2.
Have mercy on me, O God,<br>for men persecute me;<br>all day long my adversary oppresses me.

נו:ג
שָׁאֲפ֣וּ שׁ֭וֹרְרַי כׇּל־הַיּ֑וֹם כִּֽי־רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
3.
My watchful foes persecute me all day long;<br>many are my adversaries, O Exalted One.

נו:ד
י֥וֹם אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃
רש"י
רד''ק
4.
When I am afraid, I trust in You,

נו:ה
בֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֢ל דְּבָ֫ר֥וֹ בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃
רש"י
רד''ק
5.
in God, whose word I praise,<br>in God I trust;<br>I am not afraid;<br>what can mortals<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “flesh.”</i> do to me?

נו:ו
כׇּל־הַ֭יּוֹם דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כׇּל־מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
רש"י
רד''ק
6.
All day long <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>they cause me grief in my affairs,<sup class="endFootnote">-a</sup><br>they plan only evil against me.

נו:ז
יָג֤וּרוּ <b>׀</b> <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(יצפינו)</span> <span class="mam-kq-q">[יִצְפּ֗וֹנוּ]</span></span> הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
7.
They plot, they lie in ambush;<br>they watch my every move, hoping for my death.

נו:ח
עַל־אָ֥וֶן פַּלֶּט־לָ֑מוֹ בְּ֝אַ֗ף עַמִּ֤ים <b>׀</b> הוֹרֵ֬ד אֱלֹהִֽים׃
רש"י
רד''ק
8.
Cast them out for their evil;<br>subdue peoples in Your anger, O God.<br>

נו:ט
נֹדִי֮ סָפַ֢רְתָּ֫ה<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
9.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>You keep count of my wanderings;<br>put my tears into Your flask,<br>into Your record.<sup class="endFootnote">-a</sup>

נו:י
אָ֨ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אוֹיְבַ֣י אָ֭חוֹר בְּי֣וֹם אֶקְרָ֑א זֶה־יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃
רש"י
רד''ק
10.
Then my enemies will retreat when I call on You;<br>this I know, that God is for me.

נו:יא
בֵּ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהֹוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃
רש"י
רד''ק
11.
In God, whose word I praise,<br>in the L<small>ORD</small>, whose word I praise,

נו:יב
בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹּ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃
רש"י
רד''ק
12.
in God I trust;<br>I am not afraid;<br>what can man do to me?

נו:יג
עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תּוֹדֹ֣ת לָֽךְ׃
רש"י
רד''ק
13.
I must pay my vows to You, O God;<br>I will render thank offerings to You.

נו:יד
כִּ֤י הִצַּ֪לְתָּ נַפְשִׁ֡י מִמָּוֶת֮ הֲלֹ֥א רַגְלַ֗י מִ֫דֶּ֥חִי לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים בְּ֝א֗וֹר הַחַיִּֽים׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
14.
For You have saved me from death,<br>my foot from stumbling,<br>that I may walk before God in the light of life.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק נו
Kesuvim Tehilim Chapter 56