Posuk

נח:א
קְרָ֤א בְגָרוֹן֙ אַל־תַּחְשֹׂ֔ךְ כַּשּׁוֹפָ֖ר הָרֵ֣ם קוֹלֶ֑ךָ וְהַגֵּ֤ד לְעַמִּי֙ פִּשְׁעָ֔ם וּלְבֵ֥ית יַעֲקֹ֖ב חַטֹּאתָֽם׃
רש"י
רד''ק
1.
Cry with full throat, without restraint;<br>Raise your voice like a ram’s horn!<br>Declare to My people their transgression,<br>To the House of Jacob their sin.<br>

נח:ב
וְאוֹתִ֗י י֥וֹם יוֹם֙ יִדְרֹשׁ֔וּן וְדַ֥עַת דְּרָכַ֖י יֶחְפָּצ֑וּן כְּג֞וֹי אֲשֶׁר־צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה וּמִשְׁפַּ֤ט אֱלֹהָיו֙ לֹ֣א עָזָ֔ב יִשְׁאָל֙וּנִי֙ מִשְׁפְּטֵי־צֶ֔דֶק קִרְבַ֥ת אֱלֹהִ֖ים יֶחְפָּצֽוּן׃
רש"י
רד''ק
2.
To be sure, they seek Me daily,<br>Eager to learn My ways.<br>Like a nation that does what is right,<br>That has not abandoned the laws of its God,<br>They ask Me for the right way,<br>They are eager for the nearness of God:

נח:ג
לָ֤מָּה צַּ֙מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ עִנִּ֥ינוּ נַפְשֵׁ֖נוּ וְלֹ֣א תֵדָ֑ע הֵ֣ן בְּי֤וֹם צֹֽמְכֶם֙ תִּמְצְאוּ־חֵ֔פֶץ וְכׇל־עַצְּבֵיכֶ֖ם תִּנְגֹּֽשׂוּ׃
רש"י
רד''ק
3.
“Why, when we fasted, did You not see?<br>When we starved our bodies, did You pay no heed?”<br>Because on your fast day<br>You see to your business<br>And oppress all your laborers!

נח:ד
הֵ֣ן לְרִ֤יב וּמַצָּה֙ תָּצ֔וּמוּ וּלְהַכּ֖וֹת בְּאֶגְרֹ֣ף רֶ֑שַׁע לֹֽא־תָצ֣וּמוּ כַיּ֔וֹם לְהַשְׁמִ֥יעַ בַּמָּר֖וֹם קֽוֹלְכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
4.
Because you fast in strife and contention,<br>And you strike with a wicked fist!<br>Your fasting today is not such<br>As to make your voice heard on high.

נח:ה
הֲכָזֶ֗ה יִֽהְיֶה֙ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם נַפְשׁ֑וֹ הֲלָכֹ֨ף כְּאַגְמֹ֜ן רֹאשׁ֗וֹ וְשַׂ֤ק וָאֵ֙פֶר֙ יַצִּ֔יעַ הֲלָזֶה֙ תִּקְרָא־צ֔וֹם וְי֥וֹם רָצ֖וֹן לַיהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
5.
Is such the fast I desire,<br>A day for men to starve their bodies?<br>Is it bowing the head like a bulrush<br>And lying in sackcloth and ashes?<br>Do you call that a fast,<br>A day when the L<small>ORD</small> is favorable?

נח:ו
הֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֒הוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חׇפְשִׁ֔ים וְכׇל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
No, this is the fast I desire:<br>To unlock fetters of wickedness,<br>And untie the cords of <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Change of vocalization yields “lawlessness”; cf. mut·t·eh, Ezek. 9.9.</i>the yoke<sup class="endFootnote">-a</sup><br>To let the oppressed go free;<br>To break off every yoke.

נח:ז
הֲל֨וֹא פָרֹ֤ס לָרָעֵב֙ לַחְמֶ֔ךָ וַעֲנִיִּ֥ים מְרוּדִ֖ים תָּ֣בִיא בָ֑יִת כִּֽי־תִרְאֶ֤ה עָרֹם֙ וְכִסִּית֔וֹ וּמִבְּשָׂרְךָ֖ לֹ֥א תִתְעַלָּֽם׃
רש"י
רד''ק
7.
It is to share your bread with the hungry,<br>And to take the wretched poor into your home;<br>When you see the naked, to clothe him,<br>And not to ignore your own kin.<br>

נח:ח
אָ֣ז יִבָּקַ֤ע כַּשַּׁ֙חַר֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲרֻֽכָתְךָ֖ מְהֵרָ֣ה תִצְמָ֑ח וְהָלַ֤ךְ לְפָנֶ֙יךָ֙ צִדְקֶ֔ךָ כְּב֥וֹד יְהֹוָ֖ה יַֽאַסְפֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
8.
Then shall your light burst through like the dawn<br>And your healing spring up quickly;<br>Your Vindicator shall march before you,<br>The Presence of the L<small>ORD</small> shall be your rear guard.

נח:ט
אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַיהֹוָ֣ה יַעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃
רש"י
רד''ק
9.
Then, when you call, the L<small>ORD</small> will answer;<br>When you cry, He will say: Here I am.<br>If you banish the yoke<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Change of vocalization yields “lawlessness”; cf. mut·t·eh, Ezek. 9.9.</i> from your midst,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “Extending the finger.”</i>The menacing hand,<sup class="endFootnote">-b</sup> and evil speech,

נח:י
וְתָפֵ֤ק לָֽרָעֵב֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְנֶ֥פֶשׁ נַעֲנָ֖ה תַּשְׂבִּ֑יעַ וְזָרַ֤ח בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ אוֹרֶ֔ךָ וַאֲפֵלָתְךָ֖ כַּֽצׇּהֳרָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
10.
And you offer your compassion<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Some Heb. mss. and ancient versions read “bread.”</i> to the hungry<br>And satisfy the famished creature—<br>Then shall your light shine in darkness,<br>And your gloom shall be like noonday.

נח:יא
וְנָחֲךָ֣ יְהֹוָה֮ תָּמִיד֒ וְהִשְׂבִּ֤יעַ בְּצַחְצָחוֹת֙ נַפְשֶׁ֔ךָ וְעַצְמֹתֶ֖יךָ יַחֲלִ֑יץ וְהָיִ֙יתָ֙ כְּגַ֣ן רָוֶ֔ה וּכְמוֹצָ֣א מַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְכַזְּב֖וּ מֵימָֽיו׃
רש"י
רד''ק
11.
The L<small>ORD</small> will guide you always;<br>He will slake your thirst in <sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>parched places<sup class="endFootnote">-d</sup><br>And give strength to your bones.<br>You shall be like a watered garden,<br>Like a spring whose waters do not fail.

נח:יב
וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חׇרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם מוֹסְדֵ֥י דוֹר־וָד֖וֹר תְּקוֹמֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיב֖וֹת לָשָֽׁבֶת׃
רש"י
רד''ק
12.
Men from your midst shall rebuild ancient ruins,<br>You shall restore foundations laid long ago.<br>And you shall be called<br>“Repairer of fallen walls,<br>Restorer of lanes for habitation.”

נח:יג
אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖ךָ בְּי֣וֹם קׇדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהֹוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃
רש"י
רד''ק
13.
If you <sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Lit. “turn back your foot from.”</i>refrain from trampling<sup class="endFootnote">-e</sup> the sabbath,<br>From pursuing your affairs on My holy day;<br>If you call the sabbath “delight,”<br>The L<small>ORD</small>’s holy day “honored”;<br>And if you honor it and go not your ways<br>Nor look to your affairs, nor strike bargains—

נח:יד
אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יְהֹוָ֔ה וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־<span class="mam-kq"><span class="mam-kq-q">[בָּ֣מֳתֵי]</span> <span class="mam-kq-k">(במותי)</span></span> אָ֑רֶץ וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ נַחֲלַת֙ יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
14.
Then you <sup class="footnote-marker">f</sup><i class="footnote">Cf. Ps. 37.4; Job 22.26–27; 27.10.</i>can seek the favor of the L<small>ORD</small>.<sup class="endFootnote">-f</sup><br>I will set you astride the heights of the earth,<br>And let you enjoy the heritage of your father Jacob—<br>For the mouth of the L<small>ORD</small> has spoken.

נְבִיאִים יְשַׁעְיָהוּ פרק נח
Navi Yishayahu Chapter 58