א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
נט:א
לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּשְׁחֵת֮ לְדָוִ֢ד מִ֫כְתָּ֥ם בִּשְׁלֹ֥חַ שָׁא֑וּל וַֽיִּשְׁמְר֥וּ אֶת־הַ֝בַּ֗יִת לַהֲמִיתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader; <i>al tashḥeth</i>. Of David. A <i>michtam</i>; when Saul sent men to watch his house in order to put him to death.<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Cf. 1 Sam. 19.11.</i><br>נט:ב
הַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י <small>׀</small> אֱלֹהָ֑י מִֽמִּתְקוֹמְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
2.
Save me from my enemies, O my God;<br>secure me against my assailants.נט:ג
הַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הֽוֹשִׁיעֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
3.
Save me from evildoers;<br>deliver me from murderers.נט:ד
כִּ֤י הִנֵּ֪ה אָרְב֡וּ לְנַפְשִׁ֗י יָג֣וּרוּ עָלַ֣י עַזִּ֑ים לֹֽא־פִשְׁעִ֖י וְלֹא־חַטָּאתִ֣י יְהֹוָֽה׃
רש"י
רד''ק
4.
For see, they lie in wait for me;<br>fierce men plot against me<br>for no offense of mine,<br>for no transgression, O L<small>ORD</small>;נט:ה
בְּֽלִי־עָ֭וֺן יְרֻצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵֽה׃
רש"י
רד''ק
5.
for no guilt of mine<br>do they rush to array themselves against me.<br>Look, rouse Yourself on my behalf!נט:ו
וְאַתָּ֤ה יְהֹוָֽה־אֱלֹהִ֥ים <small>׀</small> צְבָא֡וֹת אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל הָקִ֗יצָה לִפְקֹ֥ד כׇּֽל־הַגּוֹיִ֑ם אַל־תָּחֹ֨ן כׇּל־בֹּ֖גְדֵי אָ֣וֶן סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
6.
You, O L<small>ORD</small> God of hosts,<br>God of Israel,<br>bestir Yourself to bring all nations to account;<br>have no mercy on any treacherous villain. <i>Selah</i>.<br>נט:ז
יָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃
רש"י
רד''ק
7.
They come each evening growling like dogs,<br>roaming the city.נט:ח
הִנֵּ֤ה <b>׀</b> יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתֽוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃
רש"י
רד''ק
8.
They rave with their mouths,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “swords.”</i>sharp words<sup class="endFootnote">-b</sup> are on their lips;<br>[they think,] “Who hears?”נט:ט
וְאַתָּ֣ה יְ֭הֹוָה תִּשְׂחַק־לָ֑מוֹ תִּ֝לְעַ֗ג לְכׇל־גּוֹיִֽם׃
רש"י
רד''ק
9.
But You, O L<small>ORD</small>, laugh at them;<br>You mock all the nations.<br>נט:י
עֻ֭זּוֹ אֵלֶ֣יךָ אֶשְׁמֹ֑רָה כִּֽי־אֱ֝לֹהִ֗ים מִשְׂגַּבִּֽי׃
רש"י
רד''ק
10.
O my<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">With several mss.; cf. v. 18; lit. “His.”</i> strength, I wait for You;<br>for God is my haven.נט:יא
אֱלֹהֵ֣י <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(חסדו)</span> <span class="mam-kq-q">[חַסְדִּ֣י]</span></span> יְקַדְּמֵ֑נִי אֱ֝לֹהִ֗ים יַרְאֵ֥נִי בְשֹׁרְרָֽי׃
רש"י
רד''ק
11.
My faithful God will come to aid me;<br>God will let me gloat over my watchful foes.נט:יב
אַל־תַּהַרְגֵ֤ם <b>׀</b> פֶּֽן־יִשְׁכְּח֬וּ עַמִּ֗י הֲנִיעֵ֣מוֹ בְ֭חֵילְךָ וְהוֹרִידֵ֑מוֹ מָגִנֵּ֣נוּ אֲדֹנָֽי׃
רש"י
רד''ק
12.
Do not kill them lest my people be unmindful;<br>with Your power make wanderers of them;<br>bring them low, O our shield, the Lord,נט:יג
חַטַּאת־פִּ֗ימוֹ דְּֽבַר־שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאוֹנָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
13.
because of their sinful mouths,<br>the words on their lips.<br>Let them be trapped by their pride,<br>and by the imprecations and lies they utter.נט:יד
כַּלֵּ֥ה בְחֵמָה֮ כַּלֵּ֢ה וְֽאֵ֫ינֵ֥מוֹ וְֽיֵדְע֗וּ כִּֽי־אֱ֭לֹהִים מֹשֵׁ֣ל בְּֽיַעֲקֹ֑ב לְאַפְסֵ֖י הָאָ֣רֶץ סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
14.
In Your fury put an end to them;<br>put an end to them that they be no more;<br>that it may be known to the ends of the earth<br>that God does rule over Jacob. <i>Selah</i>.<br>נט:טו
וְיָשֻׁ֣בוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃
רש"י
רד''ק
15.
They come each evening growling like dogs,<br>roaming the city.נט:טז
הֵ֭מָּה <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ינועון)</span> <span class="mam-kq-q">[יְנִיע֣וּן]</span></span> לֶאֱכֹ֑ל אִם־לֹ֥א יִ֝שְׂבְּע֗וּ וַיָּלִֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
16.
They wander in search of food;<br>and whine if they are not satisfied.נט:יז
וַאֲנִ֤י <b>׀</b> אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנ֗וֹס בְּי֣וֹם צַר־לִֽי׃
רש"י
רד''ק
17.
But I will sing of Your strength,<br>extol each morning Your faithfulness;<br>for You have been my haven,<br>a refuge in time of trouble.<br>נט:יח
עֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק