Posuk
ו:א
בִּשְׁנַת־מוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ עֻזִּיָּ֔הוּ וָאֶרְאֶ֧ה אֶת־אֲדֹנָ֛י יֹשֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּ֖א רָ֣ם וְנִשָּׂ֑א וְשׁוּלָ֖יו מְלֵאִ֥ים אֶת־הַהֵיכָֽל׃
רש"י
רד''ק
1.
In the year that King Uzziah died, I beheld my Lord seated on a high and lofty throne; and the skirts of His robe filled the Temple.ו:ב
שְׂרָפִ֨ים עֹמְדִ֤ים <small>׀</small> מִמַּ֙עַל֙ ל֔וֹ שֵׁ֧שׁ כְּנָפַ֛יִם שֵׁ֥שׁ כְּנָפַ֖יִם לְאֶחָ֑ד בִּשְׁתַּ֣יִם <b>׀</b> יְכַסֶּ֣ה פָנָ֗יו וּבִשְׁתַּ֛יִם יְכַסֶּ֥ה רַגְלָ֖יו וּבִשְׁתַּ֥יִם יְעוֹפֵֽף׃
רש"י
רד''ק
2.
Seraphs stood in attendance on Him. Each of them had six wings: with two he covered his face, with two he covered his legs, and with two he would fly.<br>ו:ג
וְקָרָ֨א זֶ֤ה אֶל־זֶה֙ וְאָמַ֔ר קָד֧וֹשׁ <small>׀</small> קָד֛וֹשׁ קָד֖וֹשׁ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מְלֹ֥א כׇל־הָאָ֖רֶץ כְּבוֹדֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
3.
And one would call to the other,<br>“Holy, holy, holy!<br>The L<small>ORD</small> of Hosts!<br>His presence fills all the earth!”<br>ו:ד
וַיָּנֻ֙עוּ֙ אַמּ֣וֹת הַסִּפִּ֔ים מִקּ֖וֹל הַקּוֹרֵ֑א וְהַבַּ֖יִת יִמָּלֵ֥א עָשָֽׁן׃
רש"י
רד''ק
4.
The doorposts<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i> would shake at the sound of the one who called, and the House kept filling with smoke.ו:ה
וָאֹמַ֞ר אֽוֹי־לִ֣י כִֽי־נִדְמֵ֗יתִי כִּ֣י אִ֤ישׁ טְמֵֽא־שְׂפָתַ֙יִם֙ אָנֹ֔כִי וּבְתוֹךְ֙ עַם־טְמֵ֣א שְׂפָתַ֔יִם אָנֹכִ֖י יוֹשֵׁ֑ב כִּ֗י אֶת־הַמֶּ֛לֶךְ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת רָא֥וּ עֵינָֽי׃
רש"י
רד''ק
5.
I cried,<br>“Woe is me; I am lost!<br>For I am a man <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">I.e., speaking impiety; cf. 9.16, and contrast “pure of speech [lit. ‘lip’]” in Zeph. 3.9.</i>of unclean lips<sup class="endFootnote">-b</sup><br>And I live among a people<br>Of unclean lips;<br>Yet my own eyes have beheld<br>The King L<small>ORD</small> of Hosts.”<br>ו:ו
וַיָּ֣עׇף אֵלַ֗י אֶחָד֙ מִן־הַשְּׂרָפִ֔ים וּבְיָד֖וֹ רִצְפָּ֑ה בְּמֶ֨לְקַחַ֔יִם לָקַ֖ח מֵעַ֥ל הַמִּזְבֵּֽחַ׃
רש"י
רד''ק
6.
Then one of the seraphs flew over to me with a live coal, which he had taken from the altar with a pair of tongs.ו:ז
וַיַּגַּ֣ע עַל־פִּ֔י וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֛ה נָגַ֥ע זֶ֖ה עַל־שְׂפָתֶ֑יךָ וְסָ֣ר עֲוֺנֶ֔ךָ וְחַטָּאתְךָ֖ תְּכֻפָּֽר׃
רש"י
רד''ק
7.
He touched it to my lips and declared,<br><br>“Now that this has touched your lips,<br>Your guilt shall depart<br>And your sin be purged away.”<br>ו:ח
וָאֶשְׁמַ֞ע אֶת־ק֤וֹל אֲדֹנָי֙ אֹמֵ֔ר אֶת־מִ֥י אֶשְׁלַ֖ח וּמִ֣י יֵֽלֶךְ־לָ֑נוּ וָאֹמַ֖ר הִנְנִ֥י שְׁלָחֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
8.
Then I heard the voice of my Lord saying, “Whom shall I send? Who will go for us?” And I said, “Here am I; send me.”ו:ט
וַיֹּ֕אמֶר לֵ֥ךְ וְאָמַרְתָּ֖ לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שִׁמְע֤וּ שָׁמ֙וֹעַ֙ וְאַל־תָּבִ֔ינוּ וּרְא֥וּ רָא֖וֹ וְאַל־תֵּדָֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
9.
And He said, “Go, say to that people:<br>‘Hear, indeed, but do not understand;<br>See, indeed, but do not grasp.’ו:י
הַשְׁמֵן֙ לֵב־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאׇזְנָ֥יו הַכְבֵּ֖ד וְעֵינָ֣יו הָשַׁ֑ע פֶּן־יִרְאֶ֨ה בְעֵינָ֜יו וּבְאׇזְנָ֣יו יִשְׁמָ֗ע וּלְבָב֥וֹ יָבִ֛ין וָשָׁ֖ב וְרָ֥פָא לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
10.
Dull that people’s mind,<br>Stop its ears,<br>And seal its eyes—<br>Lest, seeing with its eyes<br>And hearing with its ears,<br>It also grasp with its mind,<br>And repent and save<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Lit. “heal.”</i> itself.”<br>ו:יא
וָאֹמַ֕ר עַד־מָתַ֖י אֲדֹנָ֑י וַיֹּ֡אמֶר עַ֣ד אֲשֶׁר֩ אִם־שָׁא֨וּ עָרִ֜ים מֵאֵ֣ין יוֹשֵׁ֗ב וּבָתִּים֙ מֵאֵ֣ין אָדָ֔ם וְהָאֲדָמָ֖ה תִּשָּׁאֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃
רש"י
רד''ק
11.
I asked, “How long, my Lord?” And He replied:<br>“Till towns lie waste without inhabitants<br>And houses without people,<br>And the ground lies waste and desolate—ו:יב
וְרִחַ֥ק יְהֹוָ֖ה אֶת־הָאָדָ֑ם וְרַבָּ֥ה הָעֲזוּבָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
12.
For the L<small>ORD</small> will banish the population—<br>And deserted sites are many<br>In the midst of the land.ו:יג
וְע֥וֹד בָּהּ֙ עֲשִׂ֣רִיָּ֔ה וְשָׁ֖בָה וְהָיְתָ֣ה לְבָעֵ֑ר כָּאֵלָ֣ה וְכָאַלּ֗וֹן אֲשֶׁ֤ר בְּשַׁלֶּ֙כֶת֙ מַצֶּ֣בֶת בָּ֔ם זֶ֥רַע קֹ֖דֶשׁ מַצַּבְתָּֽהּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק