Posuk
ו:א
וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
רש"י
רד''ק
1.
Then Job said in reply:<br>ו:ב
ל֗וּ שָׁק֣וֹל יִשָּׁקֵ֣ל כַּעְשִׂ֑י <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(והיתי)</span> <span class="mam-kq-q">[וְ֝הַוָּתִ֗י]</span></span> בְּֽמֹאזְנַ֥יִם יִשְׂאוּ־יָֽחַד׃
רש"י
רד''ק
2.
If my anguish were weighed,<br>My full calamity laid on the scales,ו:ג
כִּֽי־עַתָּ֗ה מֵח֣וֹל יַמִּ֣ים יִכְבָּ֑ד עַל־כֵּ֝֗ן דְּבָרַ֥י לָֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
3.
It would be heavier than the sand of the sea;<br>That is why I spoke recklessly.<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>ו:ד
כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱל֣וֹהַּ יַעַרְכֽוּנִי׃
רש"י
רד''ק
4.
For the arrows of the Almighty are in me;<br>My spirit absorbs their poison;<br>God’s terrors are arrayed against me.ו:ה
הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־שּׁ֝֗וֹר עַל־בְּלִילֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
5.
Does a wild ass bray when he has grass?<br>Does a bull bellow over his fodder?ו:ו
הֲיֵאָכֵ֣ל תָּ֭פֵל מִבְּלִי־מֶ֑לַח אִם־יֶשׁ־טַ֝֗עַם בְּרִ֣יר חַלָּמֽוּת׃
רש"י
רד''ק
6.
Can what is tasteless be eaten without salt?<br>Does <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>mallow juice<sup class="endFootnote">-a</sup> have any flavor?ו:ז
מֵאֲנָ֣ה לִנְגּ֣וֹעַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃
רש"י
רד''ק
7.
I refuse to touch them;<br>They are like food when I am sick.<br>ו:ח
מִֽי־יִ֭תֵּן תָּב֣וֹא שֶׁאֱלָתִ֑י וְ֝תִקְוָתִ֗י יִתֵּ֥ן אֱלֽוֹהַּ׃
רש"י
רד''ק
8.
Would that my request were granted,<br>That God gave me what I wished for;ו:ט
וְיֹאֵ֣ל אֱ֭לוֹהַּ וִידַכְּאֵ֑נִי יַתֵּ֥ר יָ֝ד֗וֹ וִיבַצְּעֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
9.
Would that God consented to crush me,<br>Loosed His hand and cut me off.ו:י
וּ֥תְהִי־ע֨וֹד <b>׀</b> נֶ֘חָ֤מָתִ֗י וַאֲסַלְּדָ֣ה בְ֭חִילָה לֹ֣א יַחְמ֑וֹל כִּי־לֹ֥א כִ֝חַ֗דְתִּי אִמְרֵ֥י קָדֽוֹשׁ׃
רש"י
רד''ק
10.
Then this would be my consolation,<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>As I writhed in unsparing<sup class="endFootnote">-a</sup> pains:<br>That I did not <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain; others “deny the words of the Holy One.”</i>suppress my words against the Holy One.<sup class="endFootnote">-b</sup>ו:יא
מַה־כֹּחִ֥י כִֽי־אֲיַחֵ֑ל וּמַה־קִּ֝צִּ֗י כִּֽי־אַאֲרִ֥יךְ נַפְשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
11.
What strength have I, that I should endure?<br>How long have I to live, that I should be patient?ו:יב
אִם־כֹּ֣חַ אֲבָנִ֣ים כֹּחִ֑י אִֽם־בְּשָׂרִ֥י נָחֽוּשׁ׃
רש"י
רד''ק
12.
Is my strength the strength of rock?<br>Is my flesh bronze?ו:יג
הַאִ֬ם אֵ֣ין עֶזְרָתִ֣י בִ֑י וְ֝תֻשִׁיָּ֗ה נִדְּחָ֥ה מִמֶּֽנִּי׃
רש"י
רד''ק
13.
Truly, I cannot help myself;<br>I have been deprived of resourcefulness.<br>ו:יד
לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃
רש"י
רד''ק
14.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>A friend owes loyalty to one who fails,<br>Though he forsakes the fear of the Almighty;<sup class="endFootnote">-a</sup>ו:טו
אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמוֹ־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
15.
My comrades are fickle, like a wadi,<br>Like a bed on which streams once ran.ו:טז
הַקֹּדְרִ֥ים מִנִּי־קָ֑רַח עָ֝לֵ֗ימוֹ יִתְעַלֶּם־שָֽׁלֶג׃
רש"י
רד''ק
16.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>They are dark with ice;<br>Snow obscures them;<sup class="endFootnote">-a</sup>ו:יז
בְּעֵ֣ת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמּ֗וֹ נִדְעֲכ֥וּ מִמְּקוֹמָֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
But when they thaw, they vanish;<br>In the heat, they disappear where they are.ו:יח
יִ֭לָּ֣פְתוּ אׇרְח֣וֹת דַּרְכָּ֑ם יַעֲל֖וּ בַתֹּ֣הוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃
רש"י
רד''ק
18.
Their course twists and turns;<br>They run into the desert and perish.ו:יט
הִ֭בִּיטוּ אׇרְח֣וֹת תֵּמָ֑א הֲלִיכֹ֥ת שְׁ֝בָ֗א קִוּוּ־לָֽמוֹ׃
רש"י
רד''ק
19.
Caravans from Tema look to them;<br>Processions from Sheba count on them.ו:כ
בֹּ֥שׁוּ כִּֽי־בָטָ֑ח בָּ֥אוּ עָ֝דֶ֗יהָ וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
20.
They are disappointed in their hopes;<br>When they reach the place, they stand aghast.ו:כא
כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם לֹ֑א תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃
רש"י
רד''ק
21.
So you are as nothing:<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Following kethib, with Targum; meaning of Heb. uncertain.</i><br>At the sight of misfortune, you take fright.ו:כב
הֲֽכִי־אָ֭מַרְתִּי הָ֣בוּ לִ֑י וּ֝מִכֹּחֲכֶ֗ם שִׁחֲד֥וּ בַעֲדִֽי׃
רש"י
רד''ק
22.
Did I say to you, “I need your gift;<br>Pay a bribe for me out of your wealth;ו:כג
וּמַלְּט֥וּנִי מִיַּד־צָ֑ר וּמִיַּ֖ד עָרִיצִ֣ים תִּפְדּֽוּנִי׃
רש"י
רד''ק
23.
Deliver me from the clutches of my enemy;<br>Redeem me from violent men”?ו:כד
ה֭וֹרוּנִי וַאֲנִ֣י אַחֲרִ֑ישׁ וּמַה־שָּׁ֝גִ֗יתִי הָבִ֥ינוּ לִֽי׃
רש"י
רד''ק
24.
Teach me; I shall be silent;<br>Tell me where I am wrong.ו:כה
מַה־נִּמְרְצ֥וּ אִמְרֵי־יֹ֑שֶׁר וּמַה־יּוֹכִ֖יחַ הוֹכֵ֣חַ מִכֶּֽם׃
רש"י
רד''ק
25.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>How trenchant honest words are;<sup class="endFootnote">-a</sup><br>But what sort of reproof comes from you?ו:כו
הַלְהוֹכַ֣ח מִלִּ֣ים תַּחְשֹׁ֑בוּ וּ֝לְר֗וּחַ אִמְרֵ֥י נֹאָֽשׁ׃
רש"י
רד''ק
26.
Do you devise words of reproof,<br>But count a hopeless man’s words as wind?ו:כז
אַף־עַל־יָת֥וֹם תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַֽל־רֵיעֲכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
27.
You would even cast lots over an orphan,<br>Or barter away your friend.ו:כח
וְ֭עַתָּה הוֹאִ֣ילוּ פְנוּ־בִ֑י וְעַל־פְּ֝נֵיכֶ֗ם אִם־אֲכַזֵּֽב׃
רש"י
רד''ק
28.
Now be so good as to face me;<br>I will not lie to your face.ו:כט
שֽׁוּבוּ־נָ֭א אַל־תְּהִ֣י עַוְלָ֑ה <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ושבי)</span> <span class="mam-kq-q">[וְשֻׁ֥בוּ]</span></span> ע֝֗וֹד צִדְקִי־בָֽהּ׃
רש"י
רד''ק
29.
Relent! Let there not be injustice;<br>Relent! I am still in the right.ו:ל
הֲיֵשׁ־בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
רש"י
רד''ק