Posuk

ס:א
לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־שׁוּשַׁ֣ן עֵד֑וּת מִכְתָּ֖ם לְדָוִ֣ד לְלַמֵּֽד׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader; on <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i><i>shushan eduth</i>.<sup class="endFootnote">-a</sup> A <i>michtam</i> of David (to be taught),

ס:ב
בְּהַצּוֹת֨וֹ <b>׀</b> אֶ֥ת<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ וְאֶת־אֲרַ֢ם צ֫וֹבָ֥ה וַיָּ֤שׇׁב יוֹאָ֗ב וַיַּ֣ךְ אֶת־אֱד֣וֹם בְּגֵיא־מֶ֑לַח שְׁנֵ֖ים עָשָׂ֣ר אָֽלֶף׃
רש"י
רד''ק
2.
when he fought with Aram-Naharaim and Aram-Zobah, and Joab returned and defeated Edom—[an army] of twelve thousand men—in the Valley of Salt.<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Cf. 2 Sam. 8; 1 Chron. 18.</i><br>

ס:ג
אֱ֭לֹהִים זְנַחְתָּ֣נוּ פְרַצְתָּ֑נוּ אָ֝נַ֗פְתָּ תְּשׁ֣וֹבֵֽב לָֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
3.
O God, You have rejected us,<br>You have made a breach in us;<br>You have been angry;<br>restore us!

ס:ד
הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃
רש"י
רד''ק
4.
You have made the land quake;<br>You have torn it open.<br>Mend its fissures,<br>for it is collapsing.

ס:ה
הִרְאִ֣יתָ עַמְּךָ֣ קָשָׁ֑ה הִ֝שְׁקִיתָ֗נוּ יַ֣יִן תַּרְעֵלָֽה׃
רש"י
רד''ק
5.
You have made Your people suffer hardship;<br><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Or “You have sated Your people with a bitter draft.”</i>You have given us wine that makes us reel.<sup class="endFootnote">-c</sup>

ס:ו
נָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
6.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Give those who fear You because of Your truth<br>a banner for rallying.<sup class="endFootnote">-a</sup> <i>Selah</i>.

ס:ז
לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִינְךָ֣ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ועננו)</span> <span class="mam-kq-q">[וַעֲנֵֽנִי]</span></span>׃
רש"י
רד''ק
7.
<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Cf. Ps. 108.7–14.</i>That those whom You love might be rescued,<br>deliver with Your right hand and answer me.<br>

ס:ח
אֱלֹהִ֤ים <b>׀</b> דִּבֶּ֥ר בְּקׇדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃
רש"י
רד''ק
8.
God promised <sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote">Or “by His holiness.”</i>in His sanctuary<sup class="endFootnote">-e</sup><br>that I would exultingly divide up Shechem,<br>and measure the Valley of Sukkoth;

ס:ט
לִ֤י גִלְעָ֨ד <b>׀</b> וְלִ֬י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָע֣וֹז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹֽקְקִֽי׃
רש"י
רד''ק
9.
Gilead and Manasseh would be mine,<br>Ephraim my chief stronghold,<br>Judah my scepter;

ס:י
מוֹאָ֤ב <b>׀</b> סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרוֹעָֽעִי׃
רש"י
רד''ק
10.
Moab would be my washbasin;<br>on Edom I would cast my shoe;<br>acclaim me, O Philistia!<br>

ס:יא
מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
11.
Would that I were brought to the bastion!<br>Would that I were led to Edom!<br>

ס:יב
הֲלֹֽא־אַתָּ֣ה אֱלֹהִ֣ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
12.
But You have rejected us, O God;<br>God, You do not march with our armies.

ס:יג
הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
13.
Grant us Your aid against the foe,<br>for the help of man is worthless.

ס:יד
בֵּאלֹהִ֥ים נַֽעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
14.
With God we shall triumph;<br>He will trample our foes.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק ס
Kesuvim Tehilim Chapter 60