Posuk
סא:א
ר֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהֹוָ֨ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַֽחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּר֔וֹר וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֽוֹחַ׃
רש"י
רד''ק
1.
<span class="poetry indentAll">The spirit of my Sovereign </span> G<small>OD</small> is upon me,<br><span class="poetry indentAll">Because </span> G<small>OD</small> has anointed me.<br><span class="poetry indentAll">I have been sent as a herald of joy to the humble,</span><br><span class="poetry indentAll">To bind up the wounded of heart,</span><br><span class="poetry indentAll">To proclaim release to the captives,</span><br><span class="poetry indentAll">Liberation to the imprisoned;</span>סא:ב
לִקְרֹ֤א שְׁנַת־רָצוֹן֙ לַֽיהֹוָ֔ה וְי֥וֹם נָקָ֖ם לֵאלֹהֵ֑ינוּ לְנַחֵ֖ם כׇּל־אֲבֵלִֽים׃
רש"י
רד''ק
2.
<span class="poetry indentAll">To proclaim a year of </span> G<small>OD</small>’s favor<br><span class="poetry indentAll">And a day of vindication by our God;</span><br><span class="poetry indentAll">To comfort all who mourn—</span>סא:ג
לָשׂ֣וּם <b>׀</b> לַאֲבֵלֵ֣י צִיּ֗וֹן לָתֵת֩ לָהֶ֨ם פְּאֵ֜ר תַּ֣חַת אֵ֗פֶר שֶׁ֤מֶן שָׂשׂוֹן֙ תַּ֣חַת אֵ֔בֶל מַעֲטֵ֣ה תְהִלָּ֔ה תַּ֖חַת ר֣וּחַ כֵּהָ֑ה וְקֹרָ֤א לָהֶם֙ אֵילֵ֣י הַצֶּ֔דֶק מַטַּ֥ע יְהֹוָ֖ה לְהִתְפָּאֵֽר׃
רש"י
רד''ק
3.
<span class="poetry indentAll">To provide for</span><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote"><b>To provide for </b>Meaning of Heb. uncertain.</i> the mourners in Zion—<br><span class="poetry indentAll">To give them a turban instead of ashes,</span><br><span class="poetry indentAll">The festive ointment instead of mourning,</span><br><span class="poetry indentAll">A garment of splendor instead of a drooping spirit.</span><br><span class="poetry indentAll">They shall be called terebinths of victory,</span><br><span class="poetry indentAll">Planted by </span> G<small>OD</small> for glory’s sake.סא:ד
וּבָנוּ֙ חׇרְב֣וֹת עוֹלָ֔ם שֹׁמְמ֥וֹת רִאשֹׁנִ֖ים יְקוֹמֵ֑מוּ וְחִדְּשׁוּ֙ עָ֣רֵי חֹ֔רֶב שֹׁמְמ֖וֹת דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
רש"י
רד''ק
4.
<span class="poetry indentAll">And they shall build the ancient ruins,</span><br><span class="poetry indentAll">Raise up the desolations of old,</span><br><span class="poetry indentAll">And renew the ruined cities,</span><br><span class="poetry indentAll">The desolations of many ages.</span>סא:ה
וְעָמְד֣וּ זָרִ֔ים וְרָע֖וּ צֹאנְכֶ֑ם וּבְנֵ֣י נֵכָ֔ר אִכָּרֵיכֶ֖ם וְכֹרְמֵיכֶֽם׃
רש"י
רד''ק
5.
<span class="poetry indentAll">Strangers shall stand and pasture your flocks,</span><br><span class="poetry indentAll">Aliens shall be your plowers and vine-trimmers;</span>סא:ו
וְאַתֶּ֗ם כֹּהֲנֵ֤י יְהֹוָה֙ תִּקָּרֵ֔אוּ מְשָׁרְתֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ יֵאָמֵ֖ר לָכֶ֑ם חֵ֤יל גּוֹיִם֙ תֹּאכֵ֔לוּ וּבִכְבוֹדָ֖ם תִּתְיַמָּֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
<span class="poetry indentAll">While you shall be called “Priests of </span> G<small>OD</small>,”<br><span class="poetry indentAll">And termed “Servants of our God.”</span><br><span class="poetry indentAll">You shall enjoy the wealth of nations</span><br><span class="poetry indentAll">And revel</span><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote"><b>revel </b>Meaning of Heb. uncertain.</i> in their riches.סא:ז
תַּ֤חַת בׇּשְׁתְּכֶם֙ מִשְׁנֶ֔ה וּכְלִמָּ֖ה יָרֹ֣נּוּ חֶלְקָ֑ם לָכֵ֤ן בְּאַרְצָם֙ מִשְׁנֶ֣ה יִירָ֔שׁוּ שִׂמְחַ֥ת עוֹלָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לָהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
7.
<span class="poetry indentAll">Because your shame was double—</span><br><span class="poetry indentAll">Men cried, “Disgrace is their portion”</span><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote"><b>Men cried, “Disgrace is their portion” </b>Emendation yields “They inherited disgrace as their portion.”</i>—<br><span class="poetry indentAll">Assuredly,</span><br><span class="poetry indentAll">They shall have a double share in their land;</span><br><span class="poetry indentAll">Joy shall be theirs for all time.</span>סא:ח
כִּ֣י אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ אֹהֵ֣ב מִשְׁפָּ֔ט שֹׂנֵ֥א גָזֵ֖ל בְּעוֹלָ֑ה וְנָתַתִּ֤י פְעֻלָּתָם֙ בֶּאֱמֶ֔ת וּבְרִ֥ית עוֹלָ֖ם אֶכְר֥וֹת לָהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
8.
<span class="poetry indentAll">For I </span> G<small>OD</small> love justice,<br><span class="poetry indentAll">I hate robbery with a burnt offering.</span><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote"><b>robbery with a burnt offering </b>Emendation yields “the robbing of wages.”</i> <br><span class="poetry indentAll">I will pay them their wages faithfully,</span><br><span class="poetry indentAll">And make a covenant with them for all time.</span>סא:ט
וְנוֹדַ֤ע בַּגּוֹיִם֙ זַרְעָ֔ם וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם בְּת֣וֹךְ הָעַמִּ֑ים כׇּל־רֹֽאֵיהֶם֙ יַכִּיר֔וּם כִּ֛י הֵ֥ם זֶ֖רַע בֵּרַ֥ךְ יְהֹוָֽה׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
9.
<span class="poetry indentAll">Their offspring shall be known among the nations,</span><br><span class="poetry indentAll">Their descendants in the midst of the peoples.</span><br><span class="poetry indentAll">All who see them shall recognize</span><br><span class="poetry indentAll">That they are a stock </span> G<small>OD</small> has blessed.סא:י
שׂ֧וֹשׂ אָשִׂ֣ישׂ בַּֽיהֹוָ֗ה תָּגֵ֤ל נַפְשִׁי֙ בֵּֽאלֹהַ֔י כִּ֤י הִלְבִּישַׁ֙נִי֙ בִּגְדֵי־יֶ֔שַׁע מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן פְּאֵ֔ר וְכַכַּלָּ֖ה תַּעְדֶּ֥ה כֵלֶֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
10.
<span class="poetry indentAll">I greatly rejoice in </span> G<small>OD</small>,<br><span class="poetry indentAll">My whole being exults in my God—</span><br><span class="poetry indentAll">Who has clothed me with garments of triumph,</span><br><span class="poetry indentAll">Wrapped me in a robe of victory,</span><br><span class="poetry indentAll">Like a bridegroom adorned with a turban,</span><br><span class="poetry indentAll">Like a bride bedecked with her finery.</span>סא:יא
כִּ֤י כָאָ֙רֶץ֙ תּוֹצִ֣יא צִמְחָ֔הּ וּכְגַנָּ֖ה זֵרוּעֶ֣יהָ תַצְמִ֑יחַ כֵּ֣ן <b>׀</b> אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה יַצְמִ֤יחַ צְדָקָה֙ וּתְהִלָּ֔ה נֶ֖גֶד כׇּל־הַגּוֹיִֽם׃
רש"י
רד''ק