Posuk

סד:א
כִּקְדֹ֧חַ אֵ֣שׁ הֲמָסִ֗ים מַ֚יִם תִּבְעֶה־אֵ֔שׁ לְהוֹדִ֥יעַ שִׁמְךָ֖ לְצָרֶ֑יךָ מִפָּנֶ֖יךָ גּוֹיִ֥ם יִרְגָּֽזוּ׃
רש"י
רד''ק
1.
<span class="poetry indentAll"><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of vv. 1–4 uncertain.</i> </span>As when fire kindles brushwood,<br><span class="poetry indentAll">And fire makes water boil—</span><br><span class="poetry indentAll">To make Your name known to Your adversaries</span><br><span class="poetry indentAll">So that nations will tremble at Your Presence,</span>

סד:ב
בַּעֲשׂוֹתְךָ֥ נוֹרָא֖וֹת לֹ֣א נְקַוֶּ֑ה יָרַ֕דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃&nbsp;<span class="mam-spi-samekh">{ס}</span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
רש"י
רד''ק
2.
<span class="poetry indentAll">When You did wonders we dared not hope for,</span><br><span class="poetry indentAll">You came down</span><br><span class="poetry indentAll">And mountains quaked before You.</span>

סד:ג
וּמֵעוֹלָ֥ם לֹֽא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
3.
<span class="poetry indentAll">Such things had never been heard or noted.</span><br><span class="poetry indentAll">No eye has seen [them], O God, but You,</span><br><span class="poetry indentAll">Who act for those who trust in You.</span><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote"><b>You </b>Heb. “Him.”</i>

סד:ד
פָּגַ֤עְתָּ אֶת־שָׂשׂ֙ וְעֹ֣שֵׂה צֶ֔דֶק בִּדְרָכֶ֖יךָ יִזְכְּר֑וּךָ הֵן־אַתָּ֤ה קָצַ֙פְתָּ֙ וַֽנֶּחֱטָ֔א בָּהֶ֥ם עוֹלָ֖ם וְנִוָּשֵֽׁעַ׃
רש"י
רד''ק
4.
<span class="poetry indentAll">Yet You have struck those who would gladly do justice,</span><br><span class="poetry indentAll">And remember You in Your ways.</span><br><span class="poetry indentAll">It is because You are angry that we have sinned;</span><br><span class="poetry indentAll">We have been steeped in them from of old,</span><br><span class="poetry indentAll">And can we be saved?</span><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote"><b>We have been steeped in them from of old, / And can we be saved? </b>Emendation yields “Because You have hidden Yourself we have offended.” For the thought cf. 63.17.</i>

סד:ה
וַנְּהִ֤י כַטָּמֵא֙ כֻּלָּ֔נוּ וּכְבֶ֥גֶד עִדִּ֖ים כׇּל־צִדְקֹתֵ֑ינוּ וַנָּ֤בֶל כֶּֽעָלֶה֙ כֻּלָּ֔נוּ וַעֲוֺנֵ֖נוּ כָּר֥וּחַ יִשָּׂאֻֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
5.
<span class="poetry indentAll">We have all become like an impure thing,</span><br><span class="poetry indentAll">And all our virtues like a filthy rag.</span><br><span class="poetry indentAll">We are all withering like leaves,</span><br><span class="poetry indentAll">And our iniquities, like a wind, carry us off.</span>

סד:ו
וְאֵין־קוֹרֵ֣א בְשִׁמְךָ֔ מִתְעוֹרֵ֖ר לְהַחֲזִ֣יק בָּ֑ךְ כִּֽי־הִסְתַּ֤רְתָּ פָנֶ֙יךָ֙ מִמֶּ֔נּוּ וַתְּמוּגֵ֖נוּ בְּיַד־עֲוֺנֵֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
<span class="poetry indentAll">Yet no one invokes Your name,</span><br><span class="poetry indentAll">Rouses themselves to cling to You.</span><br><span class="poetry indentAll">For You have hidden Your face from us,</span><br><span class="poetry indentAll">And made us melt because of</span><sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote"><b>made us melt because of </b>Emendation yields “delivered us into the hands of…”</i> our iniquities.

סד:ז
וְעַתָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אָבִ֣ינוּ אָ֑תָּה אֲנַ֤חְנוּ הַחֹ֙מֶר֙ וְאַתָּ֣ה יֹצְרֵ֔נוּ וּמַעֲשֵׂ֥ה יָדְךָ֖ כֻּלָּֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
7.
<span class="poetry indentAll">But now, O </span> E<small>TERNAL</small> One, You are our Father;<sup class="footnote-marker">e</sup><i class="footnote"><b>Father </b>I.e., the One who generated this nation, and upon whom we are utterly dependent.</i> <br><span class="poetry indentAll">We are the clay, and You are the Potter,</span><br><span class="poetry indentAll">We are all the work of Your hands.</span>

סד:ח
אַל־תִּקְצֹ֤ף יְהֹוָה֙ עַד־מְאֹ֔ד וְאַל־לָעַ֖ד תִּזְכֹּ֣ר עָוֺ֑ן הֵ֥ן הַבֶּט־נָ֖א עַמְּךָ֥ כֻלָּֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
8.
<span class="poetry indentAll">Be not implacably angry, O </span> E<small>TERNAL</small> One,<br><span class="poetry indentAll">Do not remember iniquity forever.</span><br><span class="poetry indentAll">Oh, look down to Your people, to us all!</span>

סד:ט
עָרֵ֥י קׇדְשְׁךָ֖ הָי֣וּ מִדְבָּ֑ר צִיּוֹן֙ מִדְבָּ֣ר הָיָ֔תָה יְרוּשָׁלַ֖͏ִם שְׁמָמָֽה׃
רש"י
רד''ק
9.
<span class="poetry indentAll">Your holy cities have become a desert:</span><br><span class="poetry indentAll">Zion has become a desert,</span><br><span class="poetry indentAll">Jerusalem a desolation.</span>

סד:י
בֵּ֧ית קׇדְשֵׁ֣נוּ וְתִפְאַרְתֵּ֗נוּ אֲשֶׁ֤ר הִֽלְל֙וּךָ֙ אֲבֹתֵ֔ינוּ הָיָ֖ה לִשְׂרֵ֣פַת אֵ֑שׁ וְכׇל־מַחֲמַדֵּ֖ינוּ הָיָ֥ה לְחׇרְבָּֽה׃
רש"י
רד''ק
10.
<span class="poetry indentAll">Our holy temple, our pride,</span><br><span class="poetry indentAll">Where our ancestors praised You,</span><br><span class="poetry indentAll">Has been consumed by fire:</span><br><span class="poetry indentAll">And all that was dear to us is ruined.</span>

סד:יא
הַעַל־אֵ֥לֶּה תִתְאַפַּ֖ק יְהֹוָ֑ה תֶּחֱשֶׁ֥ה וּתְעַנֵּ֖נוּ עַד־מְאֹֽד׃&nbsp;<span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
11.
<span class="poetry indentAll">At such things will You restrain Yourself, O </span> E<small>TERNAL</small> One,<br><span class="poetry indentAll">Will You stand idly by and let us suffer so heavily?</span>

נְבִיאִים יְשַׁעְיָהוּ פרק סד
Navi Yishayahu Chapter 64