Posuk

סח:א
לַמְנַצֵּ֥חַ לְדָוִ֗ד מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃
רש"י
רד''ק
1.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">The coherence of this psalm and the meaning of many of its passages are uncertain.</i>For the leader. Of David. A psalm. A song.<br>

סח:ב
יָק֣וּם אֱ֭לֹהִים יָפ֣וּצוּ אוֹיְבָ֑יו וְיָנ֥וּסוּ מְ֝שַׂנְאָ֗יו מִפָּנָֽיו׃
רש"י
רד''ק
2.
God will arise,<br>His enemies shall be scattered,<br>His foes shall flee before Him.

סח:ג
כְּהִנְדֹּ֥ף עָשָׁ֗ן תִּ֫נְדֹּ֥ף כְּהִמֵּ֣ס דּ֭וֹנַג מִפְּנֵי־אֵ֑שׁ יֹאבְד֥וּ רְ֝שָׁעִ֗ים מִפְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
רש"י
רד''ק
3.
Disperse them as smoke is dispersed;<br>as wax melts at fire,<br>so the wicked shall perish before God.

סח:ד
וְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃
רש"י
רד''ק
4.
But the righteous shall rejoice;<br>they shall exult in the presence of God;<br>they shall be exceedingly joyful.<br>

סח:ה
שִׁ֤ירוּ <b>׀</b> לֵאלֹהִים֮ זַמְּר֢וּ שְׁ֫מ֥וֹ סֹ֡לּוּ לָרֹכֵ֣ב בָּ֭עֲרָבוֹת בְּיָ֥הּ שְׁמ֗וֹ וְעִלְז֥וּ לְפָנָֽיו׃
רש"י
רד''ק
5.
Sing to God, chant hymns to His name;<br>extol Him who rides the clouds;<br>the L<small>ORD</small> is His name.<br>Exult in His presence—

סח:ו
אֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים בִּמְע֥וֹן קׇדְשֽׁוֹ׃
רש"י
רד''ק
6.
the father of orphans, the champion of widows,<br>God, in His holy habitation.

סח:ז
אֱלֹהִ֤ים <b>׀</b> מ֘וֹשִׁ֤יב יְחִידִ֨ים <b>׀</b> בַּ֗יְתָה מוֹצִ֣יא אֲ֭סִירִים בַּכּוֹשָׁר֑וֹת אַ֥ךְ ס֝וֹרְרִ֗ים שָׁכְנ֥וּ צְחִיחָֽה׃
רש"י
רד''ק
7.
God restores the lonely to their homes,<br>sets free the imprisoned, safe and sound,<br>while the rebellious must live in a parched land.<br>

סח:ח
אֱֽלֹהִ֗ים בְּ֭צֵאתְךָ לִפְנֵ֣י עַמֶּ֑ךָ בְּצַעְדְּךָ֖ בִישִׁימ֣וֹן סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
8.
O God, when You went at the head of Your army,<br>when You marched through the desert, <i>selah</i>

סח:ט
אֶ֤רֶץ רָעָ֨שָׁה <b>׀</b> אַף־שָׁמַ֣יִם נָטְפוּ֮ מִפְּנֵ֢י אֱלֹ֫הִ֥ים זֶ֥ה סִינַ֑י מִפְּנֵ֥י אֱ֝לֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
רש"י
רד''ק
9.
the earth trembled, the sky rained because of God,<br>yon Sinai, because of God, the God of Israel.

סח:י
גֶּ֣שֶׁם נְ֭דָבוֹת תָּנִ֣יף אֱלֹהִ֑ים נַחֲלָתְךָ֥ וְ֝נִלְאָ֗ה אַתָּ֥ה כוֹנַנְתָּֽהּ׃
רש"י
רד''ק
10.
You released a bountiful rain, O God;<br>when Your own land languished, You sustained it.

סח:יא
חַיָּתְךָ֥ יָשְׁבוּ־בָ֑הּ תָּ֤כִֽין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶֽעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃
רש"י
רד''ק
11.
Your tribe dwells there;<br>O God, in Your goodness You provide for the needy.<br>

סח:יב
אֲדֹנָ֥י יִתֶּן־אֹ֑מֶר הַ֝מְבַשְּׂר֗וֹת צָבָ֥א רָֽב׃
רש"י
רד''ק
12.
The Lord gives a command;<br>the women who bring the news are a great host:

סח:יג
מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת־בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃
רש"י
רד''ק
13.
“The kings and their armies are in headlong flight;<br>housewives are sharing in the spoils;

סח:יד
אִֽם־תִּשְׁכְּבוּן֮ בֵּ֤ין שְׁפַ֫תָּ֥יִם כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ׃
רש"י
רד''ק
14.
even for those of you who lie among the sheepfolds<br>there are wings of a dove sheathed in silver,<br>its pinions in fine gold.”

סח:טו
בְּפָ֘רֵ֤שׂ שַׁדַּ֓י מְלָ֘כִ֤ים בָּ֗הּ תַּשְׁלֵ֥ג בְּצַלְמֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
15.
When Shaddai scattered the kings,<br>it seemed like a snowstorm in Zalmon.<br>

סח:טז
הַר־אֱ֭לֹהִים הַר־בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־בָּשָֽׁן׃
רש"י
רד''ק
16.
O majestic mountain, Mount Bashan;<br>O jagged mountain, Mount Bashan;

סח:יז
לָ֤מָּה <b>׀</b> תְּֽרַצְּדוּן֮ הָרִ֢ים גַּבְנֻ֫נִּ֥ים הָהָ֗ר חָמַ֣ד אֱלֹהִ֣ים לְשִׁבְתּ֑וֹ אַף־יְ֝הֹוָ֗ה יִשְׁכֹּ֥ן לָנֶֽצַח׃
רש"י
רד''ק
17.
why so hostile, O jagged mountains,<br>toward the mountain God desired as His dwelling?<br>The L<small>ORD</small> shall abide there forever.<br>

סח:יח
רֶ֤כֶב אֱלֹהִ֗ים רִבֹּתַ֣יִם אַלְפֵ֣י שִׁנְאָ֑ן אֲדֹנָ֥י בָ֝֗ם סִינַ֥י בַּקֹּֽדֶשׁ׃
רש"י
רד''ק
18.
God’s chariots are myriads upon myriads,<br>thousands upon thousands;<br>the Lord is among them as in Sinai in holiness.<br>

סח:יט
עָ֘לִ֤יתָ לַמָּר֨וֹם <b>׀</b> שָׁ֘בִ֤יתָ שֶּׁ֗בִי לָקַ֣חְתָּ מַ֭תָּנוֹת בָּאָדָ֑ם וְאַ֥ף ס֝וֹרְרִ֗ים לִשְׁכֹּ֤ן <b>׀</b> יָ֬הּ אֱלֹהִֽים׃
רש"י
רד''ק
19.
You went up to the heights, having taken captives,<br>having received tribute of men,<br>even of those who rebel<br>against the L<small>ORD</small> God’s abiding there.<br>

סח:כ
בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ י֤וֹם <b>׀</b> י֥֫וֹם יַעֲמׇס־לָ֗נוּ הָ֘אֵ֤ל יְֽשׁוּעָתֵ֬נוּ סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
20.
Blessed is the Lord.<br>Day by day He supports us,<br>God, our deliverance. <i>Selah</i>.

סח:כא
הָ֤אֵ֣ל <small>׀</small> לָנוּ֮ אֵ֤ל לְֽמ֫וֹשָׁע֥וֹת וְלֵיהֹוִ֥ה אֲדֹנָ֑י לַ֝מָּ֗וֶת תֹּצָאֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
21.
God is for us a God of deliverance;<br>G<small>OD</small> the Lord provides an escape from death.

סח:כב
אַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִמְחַץ֮ רֹ֤אשׁ אֹ֫יְבָ֥יו קׇדְקֹ֥ד שֵׂעָ֑ר מִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בַּאֲשָׁמָֽיו׃
רש"י
רד''ק
22.
God will smash the heads of His enemies,<br>the hairy crown of him who walks about in his guilt.

סח:כג
אָמַ֣ר אֲ֭דֹנָי מִבָּשָׁ֣ן אָשִׁ֑יב אָ֝שִׁ֗יב מִֽמְּצֻל֥וֹת יָֽם׃
רש"י
רד''ק
23.
The Lord said, “I will retrieve from Bashan,<br>I will retrieve from the depths of the sea;

סח:כד
לְמַ֤עַן <b>׀</b> תִּ֥מְחַ֥ץ רַגְלְךָ֗ בְּ֫דָ֥ם לְשׁ֥וֹן כְּלָבֶ֑יךָ מֵאֹיְבִ֥ים מִנֵּֽהוּ׃
רש"י
רד''ק
24.
that your feet may wade through blood;<br>that the tongue of your dogs may have its portion of your enemies.”<br>

סח:כה
רָא֣וּ הֲלִיכוֹתֶ֣יךָ אֱלֹהִ֑ים הֲלִ֘יכ֤וֹת אֵלִ֖י מַלְכִּ֣י בַקֹּֽדֶשׁ׃
רש"י
רד''ק
25.
Men see Your processions, O God,<br>the processions of my God, my king,<br>into the sanctuary.

סח:כו
קִדְּמ֣וּ שָׁ֭רִים אַחַ֣ר נֹגְנִ֑ים בְּת֥וֹךְ עֲ֝לָמ֗וֹת תּוֹפֵפֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
26.
First come singers, then musicians,<br>amidst maidens playing timbrels.

סח:כז
בְּֽ֭מַקְהֵלוֹת בָּרְכ֣וּ אֱלֹהִ֑ים אֲ֝דֹנָ֗י מִמְּק֥וֹר יִשְׂרָאֵֽל׃
רש"י
רד''ק
27.
In assemblies bless God,<br>the L<small>ORD</small>, O you who are from the fountain of Israel.

סח:כח
שָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן <b>׀</b> צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃
רש"י
רד''ק
28.
There is little Benjamin who rules them,<br>the princes of Judah who command them,<br>the princes of Zebulun and Naphtali.<br>

סח:כט
צִוָּ֥ה אֱלֹהֶ֗יךָ עֻ֫זֶּ֥ךָ עוּזָּ֥ה אֱלֹהִ֑ים ז֝֗וּ פָּעַ֥לְתָּ לָּֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
29.
Your God has ordained strength for you,<br>the strength, O God,<br>which You displayed for us

סח:ל
מֵ֭הֵיכָלֶךָ עַל־יְרוּשָׁלָ֑͏ִם לְךָ֤ יוֹבִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי׃
רש"י
רד''ק
30.
from Your temple above Jerusalem.<br>The kings bring You tribute.

סח:לא
גְּעַ֨ר חַיַּ֪ת קָנֶ֡ה עֲדַ֤ת אַבִּירִ֨ים <b>׀</b> בְּעֶגְלֵ֬י עַמִּ֗ים מִתְרַפֵּ֥ס בְּרַצֵּי־כָ֑סֶף בִּזַּ֥ר עַ֝מִּ֗ים קְרָב֥וֹת יֶחְפָּֽצוּ׃
רש"י
רד''ק
31.
Blast the beast of the marsh,<br>the herd of bulls among the peoples, the calves,<br>till they come cringing with pieces of silver.<br>Scatter the peoples who delight in wars!

סח:לב
יֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃
רש"י
רד''ק
32.
Tribute-bearers shall come from Egypt;<br>Cush shall hasten its gifts to God.<br>

סח:לג
מַמְלְכ֣וֹת הָ֭אָרֶץ שִׁ֣ירוּ לֵאלֹהִ֑ים זַמְּר֖וּ אֲדֹנָ֣י סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
33.
O kingdoms of the earth,<br>sing to God;<br>chant hymns to the Lord, <i>selah</i>

סח:לד
לָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ ק֣וֹל עֹֽז׃
רש"י
רד''ק
34.
to Him who rides the ancient highest heavens,<br>who thunders forth with His mighty voice.

סח:לה
תְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים׃
רש"י
רד''ק
35.
Ascribe might to God,<br>whose majesty is over Israel,<br>whose might is in the skies.

סח:לו
נ֤וֹרָ֥א אֱלֹהִ֗ים מִֽמִּקְדָּ֫שֶׁ֥יךָ אֵ֤ל יִשְׂרָאֵ֗ל ה֤וּא נֹתֵ֨ן <b>׀</b> עֹ֖ז וְתַעֲצֻמ֥וֹת לָעָ֗ם בָּר֥וּךְ אֱלֹהִֽים׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
36.
You are awesome, O God, in Your holy places;<br>it is the God of Israel who gives might and power to the people.<br>Blessed is God.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק סח
Kesuvim Tehilim Chapter 68