Posuk

ז:א
בְּ֭נִי שְׁמֹ֣ר אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃
רש"י
רד''ק
1.
My son, heed my words;<br>And store up my commandments with you.

ז:ב
שְׁמֹ֣ר מִצְוֺתַ֣י וֶחְיֵ֑ה וְ֝תוֹרָתִ֗י כְּאִישׁ֥וֹן עֵינֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
2.
Keep my commandments and live,<br>My teaching, as the apple of your eye.

ז:ג
קׇשְׁרֵ֥ם עַל־אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ כׇּ֝תְבֵ֗ם עַל־ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃
רש"י
רד''ק
3.
Bind them on your fingers;<br>Write them on the tablet of your mind.

ז:ד
אֱמֹ֣ר לַ֭חׇכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
רש"י
רד''ק
4.
Say to Wisdom, “You are my sister,”<br>And call Understanding a kinswoman.

ז:ה
לִ֭שְׁמׇרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נׇּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
רש"י
רד''ק
5.
She will guard you from a forbidden<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “strange.”</i> woman;<br>From an alien woman whose talk is smooth.<br>

ז:ו
כִּ֭י בְּחַלּ֣וֹן בֵּיתִ֑י בְּעַ֖ד אֶשְׁנַבִּ֣י נִשְׁקָֽפְתִּי׃
רש"י
רד''ק
6.
From the window of my house,<br>Through my lattice, I looked out

ז:ז
וָאֵ֤רֶא בַפְּתָאיִ֗ם אָ֘בִ֤ינָה בַבָּנִ֗ים נַ֣עַר חֲסַר־לֵֽב׃
רש"י
רד''ק
7.
And saw among the simple,<br>Noticed among the youths,<br>A lad devoid of sense.

ז:ח
עֹבֵ֣ר בַּ֭שּׁוּק אֵ֣צֶל פִּנָּ֑הּ וְדֶ֖רֶךְ בֵּיתָ֣הּ יִצְעָֽד׃
רש"י
רד''ק
8.
He was crossing the street near her corner,<br>Walking toward her house

ז:ט
בְּנֶֽשֶׁף־בְּעֶ֥רֶב י֑וֹם בְּאִישׁ֥וֹן לַ֝֗יְלָה וַאֲפֵלָֽה׃
רש"י
רד''ק
9.
In the dusk of evening,<br>In the dark hours of night.

ז:י
וְהִנֵּ֣ה אִ֭שָּׁה לִקְרָאת֑וֹ שִׁ֥ית ז֝וֹנָ֗ה וּנְצֻ֥רַת לֵֽב׃
רש"י
רד''ק
10.
A woman comes toward him<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Dressed like a harlot, with set purpose.<sup class="endFootnote">-b</sup>

ז:יא
הֹמִיָּ֣ה הִ֣יא וְסֹרָ֑רֶת בְּ֝בֵיתָ֗הּ לֹא־יִשְׁכְּנ֥וּ רַגְלֶֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
11.
She is bustling and restive;<br>She is never at home.

ז:יב
פַּ֤עַם <b>׀</b> בַּח֗וּץ פַּ֥עַם בָּרְחֹב֑וֹת וְאֵ֖צֶל כׇּל־פִּנָּ֣ה תֶאֱרֹֽב׃
רש"י
רד''ק
12.
Now in the street, now in the square,<br>She lurks at every corner.

ז:יג
וְהֶחֱזִ֣יקָה בּ֭וֹ וְנָ֣שְׁקָה לּ֑וֹ הֵעֵ֥זָה פָ֝נֶ֗יהָ וַתֹּ֣אמַר לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
13.
She lays hold of him and kisses him;<br>Brazenly she says to him,

ז:יד
זִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑י הַ֝יּ֗וֹם שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽי׃
רש"י
רד''ק
14.
“I had to make a sacrifice of well-being;<br>Today I fulfilled my vows.

ז:טו
עַל־כֵּ֭ן יָצָ֣אתִי לִקְרָאתֶ֑ךָ לְשַׁחֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וָאֶמְצָאֶֽךָּ׃
רש"י
רד''ק
15.
Therefore I have come out to you,<br>Seeking you, and have found you.

ז:טז
מַ֭רְבַדִּים רָבַ֣דְתִּי עַרְשִׂ֑י חֲ֝טֻב֗וֹת אֵט֥וּן מִצְרָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
16.
I have decked my couch with covers<br>Of dyed Egyptian linen;

ז:יז
נַ֥פְתִּי מִשְׁכָּבִ֑י מֹ֥ר אֲ֝הָלִ֗ים וְקִנָּמֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
17.
I have sprinkled my bed<br>With myrrh, aloes, and cinnamon.

ז:יח
לְכָ֤ה נִרְוֶ֣ה דֹ֭דִים עַד־הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗ה בׇּאֳהָבִֽים׃
רש"י
רד''ק
18.
Let us drink our fill of love till morning;<br>Let us delight in amorous embrace.

ז:יט
כִּ֤י אֵ֣ין הָאִ֣ישׁ בְּבֵית֑וֹ הָ֝לַ֗ךְ בְּדֶ֣רֶךְ מֵרָחֽוֹק׃
רש"י
רד''ק
19.
For the man of the house is away;<br>He is off on a distant journey.

ז:כ
צְֽרוֹר־הַ֭כֶּסֶף לָקַ֣ח בְּיָד֑וֹ לְי֥וֹם הַ֝כֵּ֗סֶא יָבֹ֥א בֵיתֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
20.
He took his bag of money with him<br>And will return only at mid-month.”<br>

ז:כא
הִ֭טַּתּוּ בְּרֹ֣ב לִקְחָ֑הּ בְּחֵ֥לֶק שְׂ֝פָתֶ֗יהָ תַּדִּיחֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
21.
She sways him with her eloquence,<br>Turns him aside with her smooth talk.

ז:כב
ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ פִּ֫תְאֹ֥ם כְּ֭שׁוֹר אֶל־טֶ֣בַח יָבֹ֑א וּ֝כְעֶ֗כֶס אֶל־מוּסַ֥ר אֱוִֽיל׃
רש"י
רד''ק
22.
Thoughtlessly he follows her,<br>Like an ox going to the slaughter,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Like a fool to the stocks for punishment<sup class="endFootnote">-b</sup>—

ז:כג
עַ֤ד יְפַלַּ֪ח חֵ֡ץ כְּֽבֵד֗וֹ כְּמַהֵ֣ר צִפּ֣וֹר אֶל־פָּ֑ח וְלֹא־יָ֝דַ֗ע כִּֽי־בְנַפְשׁ֥וֹ הֽוּא׃
רש"י
רד''ק
23.
Until the arrow pierces his liver.<br>He is like a bird rushing into a trap,<br>Not knowing his life is at stake.

ז:כד
וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבוּ לְאִמְרֵי־פִֽי׃
רש"י
רד''ק
24.
Now, sons, listen to me;<br>Pay attention to my words;

ז:כה
אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝֗תַע בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
25.
Let your mind not wander down her ways;<br>Do not stray onto her paths.

ז:כו
כִּֽי־רַבִּ֣ים חֲלָלִ֣ים הִפִּ֑ילָה וַ֝עֲצֻמִ֗ים כׇּל־הֲרֻגֶֽיהָ׃
רש"י
רד''ק
26.
For many are those she has struck dead,<br>And numerous are her victims.

ז:כז
דַּרְכֵ֣י שְׁא֣וֹל בֵּיתָ֑הּ יֹ֝רְד֗וֹת אֶל־חַדְרֵי־מָֽוֶת׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
27.
Her house is a highway to Sheol<br>Leading down to Death’s inner chambers.

כְּתוּבִים מִשְׁלֵי פרק ז
Kesuvim Mishlei Chapter 7