Posuk
ז:א
הֲלֹֽא־צָבָ֣א לֶֽאֱנ֣וֹשׁ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(על)</span> <span class="mam-kq-q">[עֲלֵי־]</span></span>אָ֑רֶץ וְכִימֵ֖י שָׂכִ֣יר יָמָֽיו׃
רש"י
רד''ק
1.
Truly man has a term of service on earth;<br>His days are like those of a hireling—ז:ב
כְּעֶ֥בֶד יִשְׁאַף־צֵ֑ל וּ֝כְשָׂכִ֗יר יְקַוֶּ֥ה פׇעֳלֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
2.
Like a slave who longs for [evening’s] shadows,<br>Like a hireling who waits for his wage.ז:ג
כֵּ֤ן הׇנְחַ֣לְתִּי לִ֭י יַרְחֵי־שָׁ֑וְא וְלֵיל֥וֹת עָ֝מָ֗ל מִנּוּ־לִֽי׃
רש"י
רד''ק
3.
So have I been allotted months of futility;<br>Nights of misery have been apportioned to me.ז:ד
אִם־שָׁכַ֗בְתִּי וְאָמַ֗רְתִּי מָתַ֣י אָ֭קוּם וּמִדַּד־עָ֑רֶב וְשָׂבַ֖עְתִּי נְדֻדִ֣ים עֲדֵי־נָֽשֶׁף׃
רש"י
רד''ק
4.
When I lie down, I think,<br>“When shall I rise?”<br>Night <sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>drags on,<sup class="endFootnote">-a</sup><br>And I am sated with tossings till morning twilight.ז:ה
לָ֘בַ֤שׁ בְּשָׂרִ֣י רִ֭מָּה <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ו<small>ג</small>יש)</span> <span class="mam-kq-q">[וְג֣וּשׁ]</span></span> עָפָ֑ר עוֹרִ֥י רָ֝גַ֗ע וַיִּמָּאֵֽס׃
רש"י
רד''ק
5.
My flesh is covered with maggots and clods of earth;<br>My skin is broken and festering.ז:ו
יָמַ֣י קַ֭לּוּ מִנִּי־אָ֑רֶג וַ֝יִּכְל֗וּ בְּאֶ֣פֶס תִּקְוָֽה׃
רש"י
רד''ק
6.
My days fly faster than a weaver’s shuttle,<br>And come to their end <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Or “when the thread runs out.”</i>without hope.<sup class="endFootnote">-b</sup>ז:ז
זְ֭כֹר כִּי־ר֣וּחַ חַיָּ֑י לֹֽא־תָשׁ֥וּב עֵ֝ינִ֗י לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
רש"י
רד''ק
7.
Consider that my life is but wind;<br>I shall never see happiness again.ז:ח
לֹא־תְ֭שׁוּרֵנִי עֵ֣ין רֹ֑אִי עֵינֶ֖יךָ בִּ֣י וְאֵינֶֽנִּי׃
רש"י
רד''ק
8.
The eye that gazes on me will not see me;<br>Your eye will seek me, but I shall be gone.ז:ט
כָּלָ֣ה עָ֭נָן וַיֵּלַ֑ךְ כֵּ֥ן יוֹרֵ֥ד שְׁ֝א֗וֹל לֹ֣א יַעֲלֶֽה׃
רש"י
רד''ק
9.
As a cloud fades away,<br>So whoever goes down to Sheol does not come up;ז:י
לֹא־יָשׁ֣וּב ע֣וֹד לְבֵית֑וֹ וְלֹא־יַכִּירֶ֖נּוּ ע֣וֹד מְקֹמֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
10.
He returns no more to his home;<br>His place does not know him.<br>ז:יא
גַּם־אֲנִי֮ לֹ֤א אֶחֱשׇׂ֫ךְ<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>פִּ֥י אֲֽ֭דַבְּרָה בְּצַ֣ר רוּחִ֑י אָ֝שִׂ֗יחָה בְּמַ֣ר נַפְשִֽׁי׃
רש"י
רד''ק
11.
On my part, I will not speak with restraint;<br>I will give voice to the anguish of my spirit;<br>I will complain in the bitterness of my soul.ז:יב
הֲֽיָם־אָ֭נִי אִם־תַּנִּ֑ין כִּֽי־תָשִׂ֖ים עָלַ֣י מִשְׁמָֽר׃
רש"י
רד''ק
12.
Am I the sea or the Dragon,<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">See note at 3.8.</i><br>That You have set a watch over me?ז:יג
כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי תְּנַחֲמֵ֣נִי עַרְשִׂ֑י יִשָּׂ֥א בְ֝שִׂיחִ֗י מִשְׁכָּבִֽי׃
רש"י
רד''ק
13.
When I think, “My bed will comfort me,<br>My couch will share my sorrow,”ז:יד
וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי׃
רש"י
רד''ק
14.
You frighten me with dreams,<br>And terrify me with visions,ז:טו
וַתִּבְחַ֣ר מַחֲנָ֣ק נַפְשִׁ֑י מָ֝֗וֶת מֵעַצְמוֹתָֽי׃
רש"י
רד''ק
15.
Till I prefer strangulation,<br>Death, to my wasted frame.ז:טז
מָ֭אַסְתִּי לֹא־לְעֹלָ֣ם אֶחְיֶ֑ה חֲדַ֥ל מִ֝מֶּ֗נִּי כִּי־הֶ֥בֶל יָמָֽי׃
רש"י
רד''ק
16.
I am sick of it.<br>I shall not live forever;<br>Let me be, for my days are a breath.<br>ז:יז
מָֽה־אֱ֭נוֹשׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִֽי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃
רש"י
רד''ק
17.
What is man, that You make much of him,<br>That You fix Your attention upon him?ז:יח
וַתִּפְקְדֶ֥נּוּ לִבְקָרִ֑ים לִ֝רְגָעִ֗ים תִּבְחָנֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
18.
You inspect him every morning,<br>Examine him every minute.ז:יט
כַּ֭מָּה לֹא־תִשְׁעֶ֣ה מִמֶּ֑נִּי לֹֽא־תַ֝רְפֵּ֗נִי עַד־בִּלְעִ֥י רֻקִּֽי׃
רש"י
רד''ק
19.
Will You not look away from me for a while,<br>Let me be, till I swallow my spittle?ז:כ
חָטָ֡אתִי מָ֤ה אֶפְעַ֨ל <b>׀</b> לָךְ֮ נֹצֵ֢ר הָ֫אָדָ֥ם לָ֤מָה שַׂמְתַּ֣נִי לְמִפְגָּ֣ע לָ֑ךְ וָאֶהְיֶ֖ה עָלַ֣י לְמַשָּֽׂא׃
רש"י
רד''ק
20.
If I have sinned, what have I done to You,<br>Watcher of men?<br>Why make of me Your target,<br>And a burden to myself?ז:כא
וּמֶ֤ה <b>׀</b> לֹֽא־תִשָּׂ֣א פִשְׁעִי֮ וְתַעֲבִ֢יר אֶת־עֲוֺ֫נִ֥י כִּֽי־עַ֭תָּה לֶעָפָ֣ר אֶשְׁכָּ֑ב וְשִׁ֖חַרְתַּ֣נִי וְאֵינֶֽנִּי׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק