Posuk

עב:א
לִשְׁלֹמֹ֨ה <b>׀</b> אֱֽלֹהִ֗ים מִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ן וְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃
רש"י
רד''ק
1.
Of Solomon.<br><br>O God, endow the king with Your judgments,<br>the king’s son with Your righteousness;

עב:ב
יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
רש"י
רד''ק
2.
that he may judge Your people rightly,<br>Your lowly ones, justly.

עב:ג
יִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃
רש"י
רד''ק
3.
Let the mountains produce well-being for the people,<br>the hills, the reward of justice.

עב:ד
יִשְׁפֹּ֤ט <b>׀</b> עֲֽנִיֵּי־עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִ֖ידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃
רש"י
רד''ק
4.
Let him champion the lowly among the people,<br>deliver the needy folk,<br>and crush those who wrong them.

עב:ה
יִירָא֥וּךָ עִם־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃
רש"י
רד''ק
5.
Let them fear You as long as the sun shines,<br>while the moon lasts, generations on end.

עב:ו
יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
6.
Let him be like rain that falls on a mown field,<br>like a downpour of rain on the ground,

עב:ז
יִֽפְרַח־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃
רש"י
רד''ק
7.
that the righteous may flourish in his time,<br>and well-being abound, till the moon is no more.

עב:ח
וְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד־יָ֑ם וּ֝מִנָּהָ֗ר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
8.
Let him rule from sea to sea,<br>from the river to the ends of the earth.

עב:ט
לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃
רש"י
רד''ק
9.
Let desert-dwellers kneel before him,<br>and his enemies lick the dust.

עב:י
מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃
רש"י
רד''ק
10.
Let kings of Tarshish and the islands pay tribute,<br>kings of Sheba and Seba offer gifts.

עב:יא
וְיִשְׁתַּחֲווּ־ל֥וֹ כׇל־מְלָכִ֑ים כׇּל־גּוֹיִ֥ם יַעַבְדֽוּהוּ׃
רש"י
רד''ק
11.
Let all kings bow to him,<br>and all nations serve him.<br>

עב:יב
כִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין־עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
12.
For he saves the needy who cry out,<br>the lowly who have no helper.

עב:יג
יָ֭חֹס עַל־דַּ֣ל וְאֶבְי֑וֹן וְנַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ׃
רש"י
רד''ק
13.
He cares about the poor and the needy;<br>He brings the needy deliverance.

עב:יד
מִתּ֣וֹךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑ם וְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃
רש"י
רד''ק
14.
He redeems them from fraud and lawlessness;<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Or “their life is precious in his sight.”</i>the shedding of their blood weighs heavily upon him.<sup class="endFootnote">-a</sup><br>

עב:טו
וִיחִ֗י וְיִתֶּן־לוֹ֮ מִזְּהַ֢ב שְׁ֫בָ֥א וְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑יד כׇּל־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרְכֶֽנְהוּ׃
רש"י
רד''ק
15.
So let him live, and receive gold of Sheba;<br>let prayers for him be said always,<br>blessings on him invoked at all times.

עב:טז
יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר <b>׀</b> בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֢אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
16.
<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of some Heb. phrases in these verses uncertain.</i>Let abundant grain be in the land, to the tops of the mountains;<br>let his crops thrive like the forest of Lebanon;<br>and let men sprout up in towns like country grass.

עב:יז
יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ֮ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ינין)</span> <span class="mam-kq-q">[יִנּ֢וֹן]</span></span> שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כׇּל־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃
רש"י
רד''ק
17.
May his name be eternal;<br>while the sun lasts, may his name endure;<sup class="endFootnote">-b</sup><br>let men invoke his blessedness upon themselves;<br>let all nations count him happy.<br>

עב:יח
בָּר֤וּךְ <b>׀</b> יְהֹוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
18.
Blessed is the L<small>ORD</small> God, God of Israel,<br>who alone does wondrous things;

עב:יט
וּבָר֤וּךְ <b>׀</b> שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן <small>׀</small> וְאָמֵֽן׃
רש"י
רד''ק
19.
Blessed is His glorious name forever;<br>His glory fills the whole world.<br>Amen and Amen.<br>

עב:כ
כָּלּ֥וּ תְפִלּ֑וֹת דָּ֝וִ֗ד בֶּן־יִשָֽׁי׃
רש"י
רד''ק
20.
End of the prayers of David son of Jesse.

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק עב
Kesuvim Tehilim Chapter 72