א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
עג:א
מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ ט֖וֹב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב׃
רש"י
רד''ק
1.
A psalm of Asaph.<br><br>God is truly good to Israel,<br>to those whose heart is pure.עג:ב
וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(נטוי)</span> <span class="mam-kq-q">[נָטָ֣יוּ]</span></span> רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(שפכה)</span> <span class="mam-kq-q">[שֻׁפְּכ֥וּ]</span></span> אֲשֻׁרָֽי׃
רש"י
רד''ק
2.
As for me, my feet had almost strayed,<br>my steps were nearly led off course,עג:ג
כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
רש"י
רד''ק
3.
for I envied the wanton;<br>I saw the wicked at ease.עג:ד
כִּ֤י אֵ֖ין חַרְצֻבּ֥וֹת לְמוֹתָ֗ם וּבָרִ֥יא אוּלָֽם׃
רש"י
רד''ק
4.
Death has no pangs for them;<br>their body is healthy.עג:ה
בַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ׃
רש"י
רד''ק
5.
They have no part in the travail of men;<br>they are not afflicted like the rest of mankind.עג:ו
לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃
רש"י
רד''ק
6.
So pride adorns their necks,<br>lawlessness enwraps them as a mantle.עג:ז
יָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מוֹ עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיּ֥וֹת לֵבָֽב׃
רש"י
רד''ק
7.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Fat shuts out their eyes;<br>their fancies are extravagant.<sup class="endFootnote">-a</sup>עג:ח
יָמִ֤יקוּ <b>׀</b> וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
8.
They scoff and plan evil;<br>from their eminence they plan wrongdoing.עג:ט
שַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם תִּהֲלַ֥ךְ בָּאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
9.
They set their mouths against heaven,<br>and their tongues range over the earth.עג:י
לָכֵ֤ן <b>׀</b> <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ישיב)</span> <span class="mam-kq-q">[יָשׁ֣וּב]</span></span> עַמּ֣וֹ הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמוֹ׃
רש"י
רד''ק
10.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>So they pound His people again and again,<br>until they are drained of their very last tear.<sup class="endFootnote">-a</sup>עג:יא
וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
11.
Then they say, “How could God know?<br>Is there knowledge with the Most High?”עג:יב
הִנֵּה־אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י ע֝וֹלָ֗ם הִשְׂגּוּ־חָֽיִל׃
רש"י
רד''ק
12.
Such are the wicked;<br>ever tranquil, they amass wealth.<br>עג:יג
אַךְ־רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי׃
רש"י
רד''ק
13.
It was for nothing that I kept my heart pure<br>and washed my hands in innocence,עג:יד
וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כׇּל־הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
רש"י
רד''ק
14.
seeing that I have been constantly afflicted,<br>that each morning brings new punishments.עג:טו
אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֖וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
רש"י
רד''ק
15.
Had I decided to say these things,<br>I should have been false to the circle of Your disciples.עג:טז
וָ֭אֲחַשְּׁבָה לָדַ֣עַת זֹ֑את עָמָ֖ל <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(היא)</span> <span class="mam-kq-q">[ה֣וּא]</span></span> בְעֵינָֽי׃
רש"י
רד''ק
16.
So I applied myself to understand this,<br>but it seemed a hopeless taskעג:יז
עַד־אָ֭בוֹא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵ֑ל אָ֝בִ֗ינָה לְאַחֲרִיתָֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
till I entered God’s sanctuary<br>and reflected on their fate.<br>עג:יח
אַ֣ךְ בַּ֭חֲלָקוֹת תָּשִׁ֣ית לָ֑מוֹ הִ֝פַּלְתָּ֗ם לְמַשּׁוּאֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
18.
You surround them with flattery;<br>You make them fall through blandishments.עג:יט
אֵ֤יךְ הָי֣וּ לְשַׁמָּ֣ה כְרָ֑גַע סָ֥פוּ תַ֝֗מּוּ מִן־בַּלָּהֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
19.
How suddenly are they ruined,<br>wholly swept away by terrors.עג:כ
כַּחֲל֥וֹם מֵהָקִ֑יץ אֲ֝דֹנָ֗י בָּעִ֤יר <b>׀</b> צַלְמָ֬ם תִּבְזֶֽה׃
רש"י
רד''ק
20.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>When You are aroused You despise their image,<br>as one does a dream after waking, O Lord.<sup class="endFootnote">-a</sup><br>עג:כא
כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן׃
רש"י
רד''ק
21.
My mind was stripped of its reason,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Lit. “I was pierced through in my kidneys.”</i>my feelings were numbed.<sup class="endFootnote">-b</sup>עג:כב
וַאֲנִי־בַ֭עַר וְלֹ֣א אֵדָ֑ע בְּ֝הֵמ֗וֹת הָיִ֥יתִי עִמָּֽךְ׃
רש"י
רד''ק
22.
I was a dolt, without knowledge;<br>I was brutish toward You.<br>עג:כג
וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד־יְמִינִֽי׃
רש"י
רד''ק
23.
Yet I was always with You,<br>You held my right hand;עג:כד
בַּעֲצָתְךָ֥ תַנְחֵ֑נִי וְ֝אַחַ֗ר כָּב֥וֹד תִּקָּחֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
24.
You guided me by Your counsel<br><sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain; others “And afterward receive me with glory.”</i>and led me toward honor.<sup class="endFootnote">-c</sup>עג:כה
מִי־לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹֽא־חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
25.
Whom else have I in heaven?<br>And having You, I want no one on earth.עג:כו
כָּלָ֥ה שְׁאֵרִ֗י וּלְבָ֫בִ֥י צוּר־לְבָבִ֥י וְחֶלְקִ֗י אֱלֹהִ֥ים לְעוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
26.
My body and mind fail;<br>but God is the stay<sup class="footnote-marker">d</sup><i class="footnote">Lit. “rock.”</i> of my mind, my portion forever.עג:כז
כִּֽי־הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה כׇּל־זוֹנֶ֥ה מִמֶּֽךָּ׃
רש"י
רד''ק
27.
Those who keep far from You perish;<br>You annihilate all who are untrue to You.עג:כח
וַאֲנִ֤י <b>׀</b> קִ֥רְבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>ט֥וֹב שַׁתִּ֤י <b>׀</b> בַּאדֹנָ֣י יֱהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כׇּל־מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק