א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
עד:א
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
1.
A <i>maskil</i> of Asaph.<br><br>Why, O God, do You forever reject us,<br>do You fume in anger at the flock that You tend?עד:ב
זְכֹ֤ר עֲדָֽתְךָ֨ <b>׀</b> קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה <b>׀</b> שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
2.
Remember the community You made Yours long ago,<br>Your very own tribe that You redeemed,<br>Mount Zion, where You dwell.עד:ג
הָרִ֣ימָה פְ֭עָמֶיךָ לְמַשֻּׁא֣וֹת נֶ֑צַח כׇּל־הֵרַ֖ע אוֹיֵ֣ב בַּקֹּֽדֶשׁ׃
רש"י
רד''ק
3.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Lit. “Lift up Your feet.”</i>Bestir Yourself<sup class="endFootnote">-a</sup> because of the <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>perpetual tumult,<sup class="endFootnote">-b</sup><br>all the outrages of the enemy in the sanctuary.עד:ד
שָׁאֲג֣וּ צֹ֭רְרֶיךָ בְּקֶ֣רֶב מוֹעֲדֶ֑ךָ שָׂ֖מוּ אוֹתֹתָ֣ם אֹתֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
4.
Your foes roar inside Your meeting-place;<br>they take their signs for true signs.עד:ה
יִ֭וָּדַע כְּמֵבִ֣יא לְמָ֑עְלָה בִּסְבׇךְ־עֵ֝֗ץ קַרְדֻּמּֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
5.
<sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>It is like men wielding axes<br>against a gnarled tree;עד:ו
<span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(ועת)</span> <span class="mam-kq-q">[וְ֭עַתָּה]</span></span> פִּתּוּחֶ֣יהָ יָּ֑חַד בְּכַשִּׁ֥יל וְ֝כֵילַפּ֗וֹת יַהֲלֹמֽוּן׃
רש"י
רד''ק
6.
with hatchet and pike<br>they hacked away at its carved work.<sup class="endFootnote">-b</sup>עד:ז
שִׁלְח֣וּ בָ֭אֵשׁ מִקְדָּשֶׁ֑ךָ לָ֝אָ֗רֶץ חִלְּל֥וּ מִֽשְׁכַּן־שְׁמֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
7.
They made Your sanctuary go up in flames;<br>they brought low in dishonor the dwelling-place of Your presence.עד:ח
אָמְר֣וּ בְ֭לִבָּם נִינָ֣ם יָ֑חַד שָׂרְפ֖וּ כׇל־מוֹעֲדֵי־אֵ֣ל בָּאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
8.
They resolved, “Let us destroy them altogether!”<br>They burned all God’s tabernacles in the land.עד:ט
אוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־מָֽה׃
רש"י
רד''ק
9.
No signs appear for us;<br>there is no longer any prophet;<br>no one among us knows for how long.<br>עד:י
עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃
רש"י
רד''ק
10.
Till when, O God, will the foe blaspheme,<br>will the enemy forever revile Your name?עד:יא
לָ֤מָּה תָשִׁ֣יב יָ֭דְךָ וִימִינֶ֑ךָ מִקֶּ֖רֶב <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(חוקך)</span> <span class="mam-kq-q">[חֵיקְךָ֣]</span></span> כַלֵּֽה׃
רש"י
רד''ק
11.
Why do You hold back Your hand, Your right hand?<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>Draw it out of Your bosom!<sup class="endFootnote">-b</sup><br>עד:יב
וֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
12.
O God, my King from of old,<br>who brings deliverance throughout the land;עד:יג
אַתָּ֤ה פוֹרַ֣רְתָּ בְעׇזְּךָ֣ יָ֑ם שִׁבַּ֖רְתָּ רָאשֵׁ֥י תַ֝נִּינִ֗ים עַל־הַמָּֽיִם׃
רש"י
רד''ק
13.
it was You who drove back the sea with Your might,<br>who smashed the heads of the monsters in the waters;עד:יד
אַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃
רש"י
רד''ק
14.
it was You who crushed the heads of Leviathan,<br>who left him as food for <sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Or “seafaring men”; meaning of Heb. uncertain.</i>the denizens of the desert;<sup class="endFootnote">-c</sup>עד:טו
אַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃
רש"י
רד''ק
15.
it was You who released springs and torrents,<br>who made mighty rivers run dry;עד:טז
לְךָ֣ י֭וֹם אַף־לְךָ֥ לָ֑יְלָה אַתָּ֥ה הֲ֝כִינ֗וֹתָ מָא֥וֹר וָשָֽׁמֶשׁ׃
רש"י
רד''ק
16.
the day is Yours, the night also;<br>it was You who set in place the orb of the sun;עד:יז
אַתָּ֣ה הִ֭צַּבְתָּ כׇּל־גְּבוּל֣וֹת אָ֑רֶץ קַ֥יִץ וָ֝חֹ֗רֶף אַתָּ֥ה יְצַרְתָּֽם׃
רש"י
רד''ק
17.
You fixed all the boundaries of the earth;<br>summer and winter—You made them.<br>עד:יח
זְכׇר־זֹ֗את א֭וֹיֵב חֵרֵ֣ף <small>׀</small> יְהֹוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
18.
Be mindful of how the enemy blasphemes the L<small>ORD</small>,<br>how base people revile Your name.עד:יט
אַל־תִּתֵּ֣ן לְ֭חַיַּת נֶ֣פֶשׁ תּוֹרֶ֑ךָ חַיַּ֥ת עֲ֝נִיֶּ֗יךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח לָנֶֽצַח׃
רש"י
רד''ק
19.
Do not deliver Your dove to the wild beast;<br>do not ignore forever the band of Your lowly ones.עד:כ
הַבֵּ֥ט לַבְּרִ֑ית כִּ֥י מָלְא֥וּ מַחֲשַׁכֵּי־אֶ֝֗רֶץ נְא֣וֹת חָמָֽס׃
רש"י
רד''ק
20.
Look to the covenant!<br>For the dark places of the land are full of the haunts of lawlessness.עד:כא
אַל־יָשֹׁ֣ב דַּ֣ךְ נִכְלָ֑ם עָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן יְֽהַלְל֥וּ שְׁמֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
21.
Let not the downtrodden turn away disappointed;<br>let the poor and needy praise Your name.עד:כב
קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣ה רִיבֶ֑ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְךָ֥ מִנִּי־נָ֝בָ֗ל כׇּל־הַיּֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
22.
Rise, O God, champion Your cause;<br>be mindful that You are blasphemed by base men all day long.עד:כג
אַל־תִּ֭שְׁכַּח ק֣וֹל צֹרְרֶ֑יךָ שְׁא֥וֹן קָ֝מֶ֗יךָ עֹלֶ֥ה תָמִֽיד׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק