Posuk

ח:א
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
רש"י
רד''ק
1.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>For the leader; on the <i>gittith</i>.<sup class="endFootnote">-a</sup> A psalm of David.<br>

ח:ב
יְהֹוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכׇל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
2.
O L<small>ORD</small>, our Lord,<br>How majestic is Your name throughout the earth,<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain; or “You whose splendor is celebrated all over the heavens!”</i>You who have covered the heavens with Your splendor!<sup class="endFootnote">-b</sup>

ח:ג
מִפִּ֤י עוֹלְלִ֨ים <b>׀</b> וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֢דְתָּ֫<span class="mam-implicit-maqaf">־</span>עֹ֥ז לְמַ֥עַן צוֹרְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
רש"י
רד''ק
3.
<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>From the mouths of infants and sucklings<br>You have founded strength on account of Your foes,<br>to put an end to enemy and avenger.<sup class="endFootnote">-a</sup>

ח:ד
כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣ה אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃
רש"י
רד''ק
4.
When I behold Your heavens, the work of Your fingers,<br>the moon and stars that You set in place,

ח:ה
מָה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
5.
what is man that You have been mindful of him,<br>mortal man that You have taken note of him,

ח:ו
וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃
רש"י
רד''ק
6.
that You have made him little less than divine,<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Or “the angels.”</i><br>and adorned him with glory and majesty;

ח:ז
תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝֗ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃
רש"י
רד''ק
7.
You have made him master over Your handiwork,<br>laying the world at his feet,

ח:ח
צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃
רש"י
רד''ק
8.
sheep and oxen, all of them,<br>and wild beasts, too;

ח:ט
צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אׇרְח֥וֹת יַמִּֽים׃
רש"י
רד''ק
9.
the birds of the heavens, the fish of the sea,<br>whatever travels the paths of the seas.

ח:י
יְהֹוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָה־אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכׇל־הָאָֽרֶץ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק
10.
O L<small>ORD</small>, our Lord, how majestic is Your name throughout the earth!

כְּתוּבִים תְהִלִּים פרק ח
Kesuvim Tehilim Chapter 8