א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
פד:א
לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֑ית לִבְנֵי־קֹ֥רַח מִזְמֽוֹר׃
רש"י
רד''ק
1.
For the leader; on the <i>gittith</i>. Of the Korahites. A psalm.<br>פד:ב
מַה־יְּדִיד֥וֹת מִשְׁכְּנוֹתֶ֗יךָ יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
רש"י
רד''ק
2.
How lovely is Your dwelling-place,<br>O L<small>ORD</small> of hosts.פד:ג
נִכְסְפָ֬ה וְגַם־כָּֽלְתָ֨ה <b>׀</b> נַפְשִׁי֮ לְחַצְר֢וֹת יְ֫הֹוָ֥ה לִבִּ֥י וּבְשָׂרִ֑י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל־חָֽי׃
רש"י
רד''ק
3.
I long, I yearn for the courts of the L<small>ORD</small>;<br>my body and soul shout for joy to the living God.פד:ד
גַּם־צִפּ֨וֹר מָ֪צְאָה בַ֡יִת וּדְר֤וֹר <b>׀</b> <big>קֵ֥</big>ן לָהּ֮ אֲשֶׁר־שָׁ֢תָה אֶפְרֹ֫חֶ֥יהָ אֶֽת־מִ֭זְבְּחוֹתֶיךָ יְהֹוָ֣ה צְבָא֑וֹת מַ֝לְכִּ֗י וֵאלֹהָֽי׃
רש"י
רד''ק
4.
Even the sparrow has found a home,<br>and the swallow a nest for herself<br>in which to set her young,<br>near Your altar, O L<small>ORD</small> of hosts,<br>my king and my God.פד:ה
אַ֭שְׁרֵי יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה׃
רש"י
רד''ק
5.
Happy are those who dwell in Your house;<br>they forever praise You. <i>Selah</i>.<br>פד:ו
אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם עֽוֹז־ל֥וֹ בָ֑ךְ מְ֝סִלּ֗וֹת בִּלְבָבָֽם׃
רש"י
רד''ק
6.
Happy is the man who finds refuge in You,<br>whose mind is on the [pilgrim] highways.פד:ז
עֹבְרֵ֤י <b>׀</b> בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃
רש"י
רד''ק
7.
They pass through the Valley of Baca,<br><sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>regarding it as a place of springs,<br>as if the early rain had covered it with blessing.<sup class="endFootnote">-a</sup>פד:ח
יֵ֭לְכוּ מֵחַ֣יִל אֶל־חָ֑יִל יֵרָאֶ֖ה אֶל־אֱלֹהִ֣ים בְּצִיּֽוֹן׃
רש"י
רד''ק
8.
They go from <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Others “strength to strength.”</i>rampart to rampart,<sup class="endFootnote">-b</sup><br>appearing before God in Zion.פד:ט
יְ֘הֹוָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
9.
O L<small>ORD</small>, God of hosts,<br>hear my prayer;<br>give ear, O God of Jacob. <i>Selah</i>.פד:י
מָ֭גִנֵּנוּ רְאֵ֣ה אֱלֹהִ֑ים וְ֝הַבֵּ֗ט פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
10.
O God, behold our shield,<br>look upon the face of Your anointed.<br>פד:יא
כִּ֤י טֽוֹב־י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף בָּחַ֗רְתִּי הִ֭סְתּוֹפֵף בְּבֵ֣ית אֱלֹהַ֑י מִ֝דּ֗וּר בְּאׇהֳלֵי־רֶֽשַׁע׃
רש"י
רד''ק
11.
Better one day in Your courts than a thousand [anywhere else];<br>I would rather stand at the threshold of God’s house<br>than dwell in the tents of the wicked.פד:יב
כִּ֤י שֶׁ֨מֶשׁ <b>׀</b> וּמָגֵן֮ יְהֹוָ֢ה אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֣ן וְ֭כָבוֹד יִתֵּ֣ן יְהֹוָ֑ה לֹ֥א יִמְנַע־ט֝֗וֹב לַֽהֹלְכִ֥ים בְּתָמִֽים׃
רש"י
רד''ק
12.
For the L<small>ORD</small> God is sun<sup class="footnote-marker">c</sup><i class="footnote">Or “bulwark,” with Targum; cf. Isa. 54.12.</i> and shield;<br>the L<small>ORD</small> bestows grace and glory;<br>He does not withhold His bounty from those who live without blame.פד:יג
יְהֹוָ֥ה צְבָא֑וֹת אַֽשְׁרֵ֥י אָ֝דָ֗ם בֹּטֵ֥חַ בָּֽךְ׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק