א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Posuk
פו:א
תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד הַטֵּֽה־יְהֹוָ֣ה אׇזְנְךָ֣ עֲנֵ֑נִי כִּֽי־עָנִ֖י וְאֶבְי֣וֹן אָֽנִי׃
רש"י
רד''ק
1.
A prayer of David.<br><br>Incline Your ear, O L<small>ORD</small>,<br>answer me,<br>for I am poor and needy.פו:ב
שָׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ כִּֽי־חָסִ֢יד אָ֥֫נִי הוֹשַׁ֣ע עַ֭בְדְּךָ אַתָּ֣ה אֱלֹהַ֑י הַבּוֹטֵ֥חַ אֵלֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
2.
Preserve my life, for I am steadfast;<br>O You, my God,<br>deliver Your servant who trusts in You.פו:ג
חׇנֵּ֥נִי אֲדֹנָ֑י כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֶ֝קְרָ֗א כׇּל־הַיּֽוֹם׃
רש"י
רד''ק
3.
Have mercy on me, O Lord,<br>for I call to You all day long;פו:ד
שַׂ֭מֵּחַ נֶ֣פֶשׁ עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֥י אֵלֶ֥יךָ אֲ֝דֹנָ֗י נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃
רש"י
רד''ק
4.
bring joy to Your servant’s life,<br>for on You, Lord, I set my hope.פו:ה
כִּֽי־אַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי ט֣וֹב וְסַלָּ֑ח וְרַב־חֶ֝֗סֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
5.
For You, Lord, are good and forgiving,<br>abounding in steadfast love to all who call on You.פו:ו
הַאֲזִ֣ינָה יְ֭הֹוָה תְּפִלָּתִ֑י וְ֝הַקְשִׁ֗יבָה בְּק֣וֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃
רש"י
רד''ק
6.
Give ear, O L<small>ORD</small>, to my prayer;<br>heed my plea for mercy.פו:ז
בְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
רש"י
רד''ק
7.
In my time of trouble I call You,<br>for You will answer me.<br>פו:ח
אֵין־כָּמ֖וֹךָ בָאֱלֹהִ֥ים <small>׀</small> אֲדֹנָ֗י וְאֵ֣ין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃
רש"י
רד''ק
8.
There is none like You among the gods, O Lord,<br>and there are no deeds like Yours.פו:ט
כׇּל־גּוֹיִ֤ם <b>׀</b> אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֗יתָ יָב֤וֹאוּ <b>׀</b> וְיִשְׁתַּֽחֲו֣וּ לְפָנֶ֣יךָ אֲדֹנָ֑י וִ֖יכַבְּד֣וּ לִשְׁמֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
9.
All the nations You have made<br>will come to bow down before You, O Lord,<br>and they will pay honor to Your name.פו:י
כִּֽי־גָד֣וֹל אַ֭תָּה וְעֹשֵׂ֣ה נִפְלָא֑וֹת אַתָּ֖ה אֱלֹהִ֣ים לְבַדֶּֽךָ׃
רש"י
רד''ק
10.
For You are great and perform wonders;<br>You alone are God.פו:יא
ה֘וֹרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה <b>׀</b> דַּרְכֶּ֗ךָ אֲהַלֵּ֥ךְ בַּאֲמִתֶּ֑ךָ יַחֵ֥ד לְ֝בָבִ֗י לְיִרְאָ֥ה שְׁמֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
11.
Teach me Your way, O L<small>ORD</small>;<br>I will walk in Your truth;<br>let my heart be undivided in reverence for Your name.פו:יב
אוֹדְךָ֤ <b>׀</b> אֲדֹנָ֣י אֱ֭לֹהַי בְּכׇל־לְבָבִ֑י וַאֲכַבְּדָ֖ה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָֽם׃
רש"י
רד''ק
12.
I will praise You, O Lord, my God, with all my heart<br>and pay honor to Your name forever.פו:יג
כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ גָּד֣וֹל עָלָ֑י וְהִצַּ֥לְתָּ נַ֝פְשִׁ֗י מִשְּׁא֥וֹל תַּחְתִּיָּֽה׃
רש"י
רד''ק
13.
For Your steadfast love toward me is great;<br>You have saved me from the depths of Sheol.<br>פו:יד
אֱלֹהִ֤ים <b>׀</b> זֵ֘דִ֤ים קָֽמוּ־עָלַ֗י וַעֲדַ֣ת עָ֭רִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א שָׂמ֣וּךָ לְנֶגְדָּֽם׃
רש"י
רד''ק
14.
O God, arrogant men have risen against me;<br>a band of ruthless men seek my life;<br>they are not mindful of You.פו:טו
וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
רש"י
רד''ק
15.
But You, O Lord, are a God<br>compassionate and merciful,<br>slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness.פו:טז
פְּנֵ֥ה אֵלַ֗י וְחׇ֫נֵּ֥נִי תְּנָֽה־עֻזְּךָ֥ לְעַבְדֶּ֑ךָ וְ֝הוֹשִׁ֗יעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
16.
Turn to me and have mercy on me;<br>grant Your strength to Your servant<br>and deliver the son of Your maidservant.פו:יז
עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י א֗וֹת לְט֫וֹבָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הֹוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃ <span class="mam-spi-pe">{פ}</span><br>
רש"י
רד''ק