א
ב
ג
ד
ה
ו
ז
ח
ט
י
יא
יב
יג
יד
טו
טז
יז
יח
יט
כ
כא
כב
כג
כד
כה
כו
כז
כח
כט
ל
לא
לב
לג
לד
לה
לו
לז
לח
לט
מ
מא
מב
מג
מד
מה
מו
מז
מח
מט
נ
נא
נב
נג
נד
נה
נו
נז
נח
נט
ס
סא
סב
סג
סד
סה
סו
סז
סח
סט
ע
עא
עב
עג
עד
עה
עו
עז
עח
עט
פ
פא
פב
פג
פד
פה
פו
פז
פח
פט
צ
צא
צב
צג
צד
צה
צו
צז
צח
צט
ק
קא
קב
קג
קד
קה
קו
קז
קח
קט
קי
קיא
קיב
קיג
קיד
קטו
קטז
קיז
קיח
קיט
קכ
קכא
קכב
קכג
קכד
קכה
קכו
קכז
קכח
קכט
קל
קלא
קלב
קלג
קלד
קלה
קלו
קלז
קלח
קלט
קמ
קמא
קמב
קמג
קמד
קמה
קמו
קמז
קמח
קמט
קנ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
89:1
89:2
89:3
89:4
89:5
89:6
89:7
89:8
89:9
89:10
89:11
89:12
89:13
89:14
89:15
89:16
89:17
89:18
89:19
89:20
89:21
89:22
89:23
89:24
89:25
89:26
89:27
89:28
89:29
89:30
89:31
89:32
89:33
89:34
89:35
89:36
89:37
89:38
89:39
89:40
89:41
89:42
89:43
89:44
89:45
89:46
89:47
89:48
89:49
89:50
89:51
89:52
89:53
Posuk
פט:א
מַ֝שְׂכִּ֗יל לְאֵיתָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי׃
רש"י
רד''ק
1.
A <i>maskil</i> of Ethan the Ezrahite.<br>פט:ב
חַֽסְדֵ֣י יְ֭הֹוָה עוֹלָ֣ם אָשִׁ֑ירָה לְדֹ֥ר וָדֹ֓ר <b>׀</b> אוֹדִ֖יעַ אֱמוּנָתְךָ֣ בְּפִֽי׃
רש"י
רד''ק
2.
I will sing of the L<small>ORD</small>’s steadfast love forever;<br>to all generations I will proclaim Your faithfulness with my mouth.פט:ג
כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי ע֭וֹלָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם <b>׀</b> תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃
רש"י
רד''ק
3.
I declare, “Your steadfast love is confirmed forever;<br>there in the heavens You establish Your faithfulness.”<br>פט:ד
כָּרַ֣תִּי בְ֭רִית לִבְחִירִ֑י נִ֝שְׁבַּ֗עְתִּי לְדָוִ֥ד עַבְדִּֽי׃
רש"י
רד''ק
4.
“I have made a covenant with My chosen one;<br>I have sworn to My servant David:פט:ה
עַד־ע֭וֹלָם אָכִ֣ין זַרְעֶ֑ךָ וּבָנִ֨יתִי לְדֹר־וָד֖וֹר כִּסְאֲךָ֣ סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
5.
I will establish your offspring forever,<br>I will confirm your throne for all generations.” <i>Selah</i>.<br>פט:ו
וְי֘וֹד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהֹוָ֑ה אַף־אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃
רש"י
רד''ק
6.
Your wonders, O L<small>ORD</small>, are praised by the heavens,<br>Your faithfulness, too, in the assembly of holy beings.פט:ז
כִּ֤י מִ֣י בַ֭שַּׁחַק יַעֲרֹ֣ךְ לַיהֹוָ֑ה יִדְמֶ֥ה לַ֝יהֹוָ֗ה בִּבְנֵ֥י אֵלִֽים׃
רש"י
רד''ק
7.
For who in the skies can equal the L<small>ORD</small>,<br>can compare with the L<small>ORD</small> among the divine beings,פט:ח
אֵ֣ל נַ֭עֲרָץ בְּסוֹד־קְדֹשִׁ֣ים רַבָּ֑ה וְ֝נוֹרָ֗א עַל־כׇּל־סְבִיבָֽיו׃
רש"י
רד''ק
8.
a God greatly dreaded in the council of holy beings,<br>held in awe by all around Him?פט:ט
יְהֹוָ֤ה <b>׀</b> אֱלֹ֘הֵ֤י צְבָא֗וֹת מִֽי־כָמ֖וֹךָֽ חֲסִ֥ין <small>׀</small> יָ֑הּ וֶ֝אֱמ֥וּנָתְךָ֗ סְבִיבוֹתֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
9.
O L<small>ORD</small>, God of hosts,<br>who is mighty like You, O L<small>ORD</small>?<br>Your faithfulness surrounds You;פט:י
אַתָּ֣ה מ֭וֹשֵׁל בְּגֵא֣וּת הַיָּ֑ם בְּשׂ֥וֹא גַ֝לָּ֗יו אַתָּ֥ה תְשַׁבְּחֵֽם׃
רש"י
רד''ק
10.
You rule the swelling of the sea;<br>when its waves surge, You still them.פט:יא
אַתָּ֤ה דִכִּ֣אתָ כֶחָלָ֣ל רָ֑הַב בִּזְר֥וֹעַ עֻ֝זְּךָ֗ פִּזַּ֥רְתָּ אוֹיְבֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
11.
You crushed Rahab; he was like a corpse;<br>with Your powerful arm You scattered Your enemies.פט:יב
לְךָ֣ שָׁ֭מַיִם אַף־לְךָ֥ אָ֑רֶץ תֵּבֵ֥ל וּ֝מְלֹאָ֗הּ אַתָּ֥ה יְסַדְתָּֽם׃
רש"י
רד''ק
12.
The heaven is Yours,<br>the earth too;<br>the world and all it holds—<br>You established them.פט:יג
צָפ֣וֹן וְ֭יָמִין אַתָּ֣ה בְרָאתָ֑ם תָּב֥וֹר וְ֝חֶרְמ֗וֹן בְּשִׁמְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
13.
North and south—<br>You created them;<br>Tabor and Hermon sing forth Your name.פט:יד
לְךָ֣ זְ֭רוֹעַ עִם־גְּבוּרָ֑ה תָּעֹ֥ז יָ֝דְךָ֗ תָּר֥וּם יְמִינֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
14.
Yours is an arm endowed with might;<br>Your hand is strong;<br>Your right hand, exalted.פט:טו
צֶ֣דֶק וּ֭מִשְׁפָּט מְכ֣וֹן כִּסְאֶ֑ךָ חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת יְֽקַדְּמ֥וּ פָנֶֽיךָ׃
רש"י
רד''ק
15.
Righteousness and justice are the base of Your throne;<br>steadfast love and faithfulness stand before You.<br>פט:טז
אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם יֹדְעֵ֣י תְרוּעָ֑ה יְ֝הֹוָ֗ה בְּֽאוֹר־פָּנֶ֥יךָ יְהַלֵּכֽוּן׃
רש"י
רד''ק
16.
Happy is the people who know the joyful shout;<br>O L<small>ORD</small>, they walk in the light of Your presence.פט:יז
בְּ֭שִׁמְךָ יְגִיל֣וּן כׇּל־הַיּ֑וֹם וּבְצִדְקָתְךָ֥ יָרֽוּמוּ׃
רש"י
רד''ק
17.
They rejoice in Your name all day long;<br>they are exalted through Your righteousness.פט:יח
כִּי־תִפְאֶ֣רֶת עֻזָּ֣מוֹ אָ֑תָּה וּ֝בִרְצוֹנְךָ֗ <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(תרים)</span> <span class="mam-kq-q">[תָּר֥וּם]</span></span> קַרְנֵֽינוּ׃
רש"י
רד''ק
18.
For You are their strength in which they glory;<br>our horn is exalted through Your favor.פט:יט
כִּ֣י לַ֭יהֹוָה מָגִנֵּ֑נוּ וְלִקְד֖וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֣ל מַלְכֵּֽנוּ׃
רש"י
רד''ק
19.
Truly our shield is of the L<small>ORD</small>,<br>our king, of the Holy One of Israel.<br>פט:כ
אָ֤ז דִּבַּ֥רְתָּֽ בְחָ֡זוֹן לַחֲסִידֶ֗יךָ וַתֹּ֗אמֶר שִׁוִּ֣יתִי עֵ֭זֶר עַל־גִּבּ֑וֹר הֲרִימ֖וֹתִי בָח֣וּר מֵעָֽם׃
רש"י
רד''ק
20.
Then<sup class="footnote-marker">a</sup><i class="footnote">Referring to vv. 4–5; cf. 2 Sam. 7.1–17.</i> You spoke to Your faithful ones in a vision<br>and said, “I have conferred power upon a warrior;<br>I have exalted one chosen out of the people.פט:כא
מָ֭צָאתִי דָּוִ֣ד עַבְדִּ֑י בְּשֶׁ֖מֶן קׇדְשִׁ֣י מְשַׁחְתִּֽיו׃
רש"י
רד''ק
21.
I have found David, My servant;<br>anointed him with My sacred oil.פט:כב
אֲשֶׁ֣ר יָ֭דִי תִּכּ֣וֹן עִמּ֑וֹ אַף־זְרוֹעִ֥י תְאַמְּצֶֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
22.
My hand shall be constantly with him,<br>and My arm shall strengthen him.פט:כג
לֹא־יַשִּׁ֣יא אוֹיֵ֣ב בּ֑וֹ וּבֶן־עַ֝וְלָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽנּוּ׃
רש"י
רד''ק
23.
No enemy shall <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>oppress him,<sup class="endFootnote">-b</sup><br>no vile man afflict him.פט:כד
וְכַתּוֹתִ֣י מִפָּנָ֣יו צָרָ֑יו וּמְשַׂנְאָ֥יו אֶגּֽוֹף׃
רש"י
רד''ק
24.
I will crush his adversaries before him;<br>I will strike down those who hate him.פט:כה
וֶ֥אֱֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ וּ֝בִשְׁמִ֗י תָּר֥וּם קַרְנֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
25.
My faithfulness and steadfast love shall be with him;<br>his horn shall be exalted through My name.פט:כו
וְשַׂמְתִּ֣י בַיָּ֣ם יָד֑וֹ וּֽבַנְּהָר֥וֹת יְמִינֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
26.
I will set his hand upon the sea,<br>his right hand upon the rivers.פט:כז
ה֣וּא יִ֭קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֝לִ֗י וְצ֣וּר יְשׁוּעָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
27.
He shall say to Me,<br>‘You are my father, my God, the rock of my deliverance.’פט:כח
אַף־אָ֭נִי בְּכ֣וֹר אֶתְּנֵ֑הוּ עֶ֝לְי֗וֹן לְמַלְכֵי־אָֽרֶץ׃
רש"י
רד''ק
28.
I will appoint him first-born,<br>highest of the kings of the earth.פט:כט
לְ֭עוֹלָם <span class="mam-kq"><span class="mam-kq-k">(אשמור)</span> <span class="mam-kq-q">[אֶשְׁמׇר־]</span></span>ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
29.
I will maintain My steadfast love for him always;<br>My covenant with him shall endure.פט:ל
וְשַׂמְתִּ֣י לָעַ֣ד זַרְע֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ כִּימֵ֥י שָׁמָֽיִם׃
רש"י
רד''ק
30.
I will establish his line forever,<br>his throne, as long as the heavens last.פט:לא
אִם־יַעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תּוֹרָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
רש"י
רד''ק
31.
If his sons forsake My Teaching<br>and do not live by My rules;פט:לב
אִם־חֻקֹּתַ֥י יְחַלֵּ֑לוּ וּ֝מִצְוֺתַ֗י לֹ֣א יִשְׁמֹֽרוּ׃
רש"י
רד''ק
32.
if they violate My laws,<br>and do not observe My commands,פט:לג
וּפָקַדְתִּ֣י בְשֵׁ֣בֶט פִּשְׁעָ֑ם וּבִנְגָעִ֥ים עֲוֺנָֽם׃
רש"י
רד''ק
33.
I will punish their transgression with the rod,<br>their iniquity with plagues.פט:לד
וְ֭חַסְדִּי לֹא־אָפִ֣יר מֵעִמּ֑וֹ וְלֹא־אֲ֝שַׁקֵּ֗ר בֶּאֱמוּנָתִֽי׃
רש"י
רד''ק
34.
But I will not take away My steadfast love from him;<br>I will not betray My faithfulness.פט:לה
לֹֽא־אֲחַלֵּ֥ל בְּרִיתִ֑י וּמוֹצָ֥א שְׂ֝פָתַ֗י לֹ֣א אֲשַׁנֶּֽה׃
רש"י
רד''ק
35.
I will not violate My covenant,<br>or change what I have uttered.פט:לו
אַ֭חַת נִשְׁבַּ֣עְתִּי בְקׇדְשִׁ֑י אִֽם־לְדָוִ֥ד אֲכַזֵּֽב׃
רש"י
רד''ק
36.
I have sworn by My holiness, once and for all;<br>I will not be false to David.פט:לז
זַ֭רְעוֹ לְעוֹלָ֣ם יִהְיֶ֑ה וְכִסְא֖וֹ כַשֶּׁ֣מֶשׁ נֶגְדִּֽי׃
רש"י
רד''ק
37.
His line shall continue forever,<br>his throne, as the sun before Me,פט:לח
כְּ֭יָרֵחַ יִכּ֣וֹן עוֹלָ֑ם וְעֵ֥ד בַּ֝שַּׁ֗חַק נֶאֱמָ֥ן סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
38.
as the moon, established forever,<br>an enduring witness in the sky.” <i>Selah</i>.<br>פט:לט
וְאַתָּ֣ה זָ֭נַחְתָּ וַתִּמְאָ֑ס הִ֝תְעַבַּ֗רְתָּ עִם־מְשִׁיחֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
39.
Yet You have rejected, spurned,<br>and become enraged at Your anointed.פט:מ
נֵ֭אַרְתָּה בְּרִ֣ית עַבְדֶּ֑ךָ חִלַּ֖לְתָּ לָאָ֣רֶץ נִזְרֽוֹ׃
רש"י
רד''ק
40.
You have repudiated the covenant with Your servant;<br>You have dragged his dignity in the dust.פט:מא
פָּרַ֥צְתָּ כׇל־גְּדֵרֹתָ֑יו שַׂ֖מְתָּ מִבְצָרָ֣יו מְחִתָּֽה׃
רש"י
רד''ק
41.
You have breached all his defenses,<br>shattered his strongholds.פט:מב
שַׁ֭סֻּהוּ כׇּל־עֹ֣בְרֵי דָ֑רֶךְ הָיָ֥ה חֶ֝רְפָּ֗ה לִשְׁכֵנָֽיו׃
רש"י
רד''ק
42.
All who pass by plunder him;<br>he has become the butt of his neighbors.פט:מג
הֲ֭רִימוֹתָ יְמִ֣ין צָרָ֑יו הִ֝שְׂמַ֗חְתָּ כׇּל־אוֹיְבָֽיו׃
רש"י
רד''ק
43.
You have exalted the right hand of his adversaries,<br>and made all his enemies rejoice.פט:מד
אַף־תָּ֭שִׁיב צ֣וּר חַרְבּ֑וֹ וְלֹ֥א הֲ֝קֵימֹת֗וֹ בַּמִּלְחָמָֽה׃
רש"י
רד''ק
44.
You have turned back the blade of his sword,<br>and have not sustained him in battle.פט:מה
הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃
רש"י
רד''ק
45.
You have brought <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>his splendor<sup class="endFootnote">-b</sup> to an end<br>and have hurled his throne to the ground.פט:מו
הִ֭קְצַרְתָּ יְמֵ֣י עֲלוּמָ֑יו הֶ֥עֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
46.
You have cut short the days of his youth;<br>You have covered him with shame. <i>Selah</i>.פט:מז
עַד־מָ֣ה יְ֭הֹוָה תִּסָּתֵ֣ר לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֖ר כְּמוֹ־אֵ֣שׁ חֲמָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
47.
How long, O L<small>ORD</small>; will You forever hide Your face,<br>will Your fury blaze like fire?פט:מח
זְכׇר־אֲנִ֥י מֶה־חָ֑לֶד עַל־מַה־שָּׁ֝֗וְא בָּרָ֥אתָ כׇל־בְּנֵֽי־אָדָֽם׃
רש"י
רד''ק
48.
O remember <sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>how short my life is;<sup class="endFootnote">-b</sup><br>why should You have created every man in vain?פט:מט
מִ֤י גֶ֣בֶר יִֽ֭חְיֶה וְלֹ֣א יִרְאֶה־מָּ֑וֶת יְמַלֵּ֨ט נַפְשׁ֖וֹ מִיַּד־שְׁא֣וֹל סֶֽלָה׃
רש"י
רד''ק
49.
What man can live and not see death,<br>can save himself from the clutches of Sheol? <i>Selah</i>.פט:נ
אַיֵּ֤ה <b>׀</b> חֲסָדֶ֖יךָ הָרִאשֹׁנִ֥ים <small>׀</small> אֲדֹנָ֑י נִשְׁבַּ֥עְתָּ לְ֝דָוִ֗ד בֶּאֱמוּנָתֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
50.
O Lord, where is Your steadfast love of old<br>which You swore to David in Your faithfulness?פט:נא
זְכֹ֣ר אֲ֭דֹנָי חֶרְפַּ֣ת עֲבָדֶ֑יךָ שְׂאֵתִ֥י בְ֝חֵיקִ֗י כׇּל־רַבִּ֥ים עַמִּֽים׃
רש"י
רד''ק
51.
Remember, O Lord, the abuse flung at Your servants<br><sup class="footnote-marker">b</sup><i class="footnote">Meaning of Heb. uncertain.</i>that I have borne in my bosom [from] many peoples,<sup class="endFootnote">-b</sup>פט:נב
אֲשֶׁ֤ר חֵרְפ֖וּ אוֹיְבֶ֥יךָ <small>׀</small> יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר חֵ֝רְפ֗וּ עִקְּב֥וֹת מְשִׁיחֶֽךָ׃
רש"י
רד''ק
52.
how Your enemies, O L<small>ORD</small>, have flung abuse,<br>abuse at Your anointed at every step.פט:נג
בָּר֖וּךְ יְהֹוָ֥ה לְ֝עוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן <small>׀</small> וְאָמֵֽן׃
רש"י
רד''ק